Mimo to widać, że ten test był przeprowadzony na terytorium Cesarstwa.
And yet... that test was clearly conducted in Empire territory.
Lampy naftowe były głównym źródłem sztucznego światła w okresie Cesarstwa Rzymskiego i później.
Oil lamps were the main source of artificial light during the Roman Empire and afterwards.
W końcu dojechali do granicy, gdzie stacjonował garnizon Cesarstwa.
At last, they reached the border, where an Imperial garrison was stationed.
Gildia złodziei nigdy nie przyjęłaby zlecenia, które szkodziłoby polityce Cesarstwa.
The Thieves Guild would never have attempted a mission that crossed Imperial policy.
Ten tchórz wkrótce zajmie Stolicę Cesarstwa, a twój cesarz ulegnie.
That coward will take the Imperial City and your emperor will fall.
W tymże roku rewolucja doprowadziła do proklamowania suwerennego pierwszego Cesarstwa Meksyku.
That same year, the revolution led finally to the proclamation of the sovereign First Mexican Empire.
Upadek Cesarstwa Rzymskiego zapoczątkował epokę ciemnoty w wielu regionach.
The fall of the Roman Empire ushered in the dark ages for many regions.
Ponadto, ambasadorowie Francji i Cesarstwa zostali odwołani przez swoich mocodawców.
Furthermore, the French and Imperial ambassadors Have been recalled by their masters.
Utworzył ją w zagubionej mieścinie na peryferiach Cesarstwa Rzymskiego.
He formed it in a remote village on the outskirts of the Roman Empire.
W jego labiryncie poczujecie się jak w stolicy Rzymskiego Cesarstwa.
Its labyrinthine streets will vividly evoke the capital of the Roman empire.
Jego rządy rozpoczynają epokę późnego Cesarstwa Rzymskiego - dominatu.
His rule began the era of the late Roman Empire - tetrarchy.
Wkrótce stało się najsilniejszym państwem krzyżowców i prosperowało nawet po upadku Cesarstwa Łacińskiego.
It quickly emerged as the strongest Crusader state, and prospered even after the demise of the Latin Empire.
Zauważ, że upadła tylko zachodnia część Cesarstwa Rzymskiego.
Note that only the western part of the Roman Empire collapsed.