Download for Windows Premium
Publiciteit
Co... Jaką

Examples with "Co... Jaką" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Co... Jaką wiadomość mają dostać, jeśli wyrzucę ich z mojej uczelni?
kind of message does that send if I reject them from my college?
Co... Jaką wiadomość mają dostać, jeśli wyrzucę ich z mojej uczelni?
What - What kind of message does that send if I reject them from my college?
Co... jaką wiadomością?
What? What news?
co... Jaką grałbym rolę pośród tych wszystkich twardzieli, szczegółowo zaplanowanemu odtworzeniu Wojny Cywilnej?
what do you... what role would I play in the midst of all those hardcore, down-to-the-last-detail civil war re-enactors?
Nie co... Jaką grałbym rolę pośród tych wszystkich twardzieli, szczegółowo zaplanowanemu odtworzeniu Wojny Cywilnej? - Byłbym...
As you know, detective, we had live-round target practice this past weekend.
Nie co... Jaką grałbym rolę pośród tych wszystkich twardzieli, szczegółowo zaplanowanemu odtworzeniu Wojny Cywilnej? - Byłbym...
I don't... what do you what role would I play in the midst of all those hardcore down-to-the-last-detail civil War re-enactors?
Co... jaką wiadomością?
WHAT - WHAT NEWS? TOOK WHAT IN STRIDE?
Czy co... Jaką historię chcesz usłyszeć?
what story do you want to hear?
Czy co... Jaką historię chcesz usłyszeć?
Or what story do you want to hear?
Jeżeli ona odejdzie to co... Jaką miałabyś pozycję na dworze? Cóż, taką jaką mi nadasz.
If she's gone, what... Position would you hold at court?

Andere resultaten

Potrzebuję wszystkich jednostek do... co... jaka jest lokalizacja Murphy?
I need all units to...'s Murphy's location?
Co... Jaka jest dzisiejsza mantra?
What is the... what's the mantra for the day?
Co... jaka kapusta?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Co... Jaką in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 134839. Exact: 10. Verstreken tijd: 278 ms.