Download for Windows Premium
Publiciteit
Comic-Conu

Vertaling van "Comic-Conu" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Comic-Con
W imieniu Comic-Conu, nie chcemy tego oglądać.
If I may speak for Comic-Con, we don't want that either.
Mam numer do baryłki z Comic-Conu.
I've got the phone number of the tubby girl from Comic-Con.
Skąd to masz? - z Comic-Conu.
Where did you get that? - Comic-Con.
Skad to masz? - z Comic-Conu.
Where did you get that? - Comic-Con.
Założyłem stary kostium z Comic-Conu, znalazłem wejście dla pracownikow i wszedłem tam.
I put on an old Comic-Con outfit, and found the employee's entrance and I was in.
Porównujesz to do Comic-Conu?
You're comparing this place to Comic-Con?
Czyli z Comic-Conu nici.
We're officially not going to Comic-Con.
Mam numer do baryłki z Comic-Conu.
I'm not calling the girl from Comic-con. All right.
22 lipca 2016 roku, Colter, Woodard, Ali, Rossi, Missick, Whaley i Coker pojawili się podczas San Diego Comic-Conu, gdzie promowali serię, zaprezentowano pełny zwiastun oraz fragmenty serialu.
In July 2016, Colter, Woodard, Ali, Rossi, Missick, Whaley, and Coker appeared at San Diego Comic-Con to promote the series and debut footage.
Z dziewczynami z Comic-conu o nieracjonalnie niskich standardach.
Comic-con girls with unreasonably low standards.
Jest on podobny do Comic-Conu a nawet może być tym samym zdarzeniem.
It is similar to Comic-Con and might even be the same event.
Będziesz u mnie podczas Comic-Conu i delegacji.
You'll stay with me when he's at Comic-Con or away for work.
Skąd wiesz, że to nie podpucha ochrony Comic-Conu? Tak samo jak wiem, że ludzie w telewizorze nie mogą mnie zobaczyć.
The same way I know that the people in the TV set can't see me. Sheldon, just come with us.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Comic-Conu in het Pools

Publiciteit

Resultaten: 27. Exact: 27. Verstreken tijd: 17 ms.