Detective Corcoran wanted to ensure that the girl was in safe hands.
Detektyw Corcoran chciał się upewnić, że dziewczynka będzie w dobrych rękach.
Corcoran is proving elusive, but I'll get him by nightfall.
Corcoran okazuje się nieuchwytny, ale znajdę go do zmroku.
Ellen Corcoran stopped by today, asking to speak with you.
Ellen Corcoran wpadła dzisiaj i prosiła o rozmowę z tobą.
Pedro did a seven-year bid in Corcoran for possession and trafficking.
Pedro odsiedział siedem lat za posiadanie i przemyt w Corcoran.
Kevin Corcoran has sent an armed policeman to guard our door.
Kevin Corcoran przysłał uzbrojonego policjanta, by nas strzegł.
Mister Corcoran, if it please you, stay here.
Panie Corcoran, jeśli to pana zadowoli, proszę tu zostać.
Detective Corcoran has enough trouble to sort at the moment.
Detektyw Corcoran ma w tej chwili dość kłopotów.
You'll get your reward when we get Corcoran.
Dostaniesz nagrodę, kiedy my dostaniemy Corcorana.
I know what you've been up to, Corcoran.
Wiem, czym się zajmowałeś, Corcoran.
Detective Corcoran says you should have first pickings.
Detektyw Corcoran mówi, że pan powinien załapać się pierwszy.
Little trick I picked up in Corcoran.
Mała sztuczka, której nauczyłem się w Corcoran.
It's a mayoral election year, Corcoran, in case you haven't noticed.
To rok wyborów na burmistrza, Corcoran, gdybyś nie zauważył.
The church elders could not be more full of gratitude for Corcoran's and your hard work.
Starszyzna kościelna nie może okazać dostatniej wdzięczności za pracę Corcorana i pańską.