Sarah, stomach cancer in a child Corey's age is extremely rare.
Sarah, rak żołądka u dziecka w wieku Coreya jest bardzo rzadki.
And I don't think that everyone knows our foster son, Corey.
Wydaje mi się, że nie wszyscy znają naszego przybranego syna, Coreya.
Trevor and Corey mentioned something about vodka earlier, but that's it.
Trevor i Cory kiedyś wspominali o wódce, to wszystko.
Corey and Trevor are in a mental institution in an undisclosed location.
Cory i Trevor są w powiedziano nam gdzie.
Corey and Trevor pulled this together for us.
Cory i Trevor wszystko dla nas załatwili.
Says that Corey was bragging about trying to kill the governor.
Mówi, że Corey ciągle gadał, że próbował zabić gubernatora.
Corey wasn't ready last year and he lashed out.
Corey w zeszłym roku nie był gotowy i mu przyłożył.
So what about this club? Corey thinks we can work there.
A co z tym klubem? Corey myśli że możemy tam pracować.
Corey, there's got to be a better way to handle this.
Corey, musi być jakiś lepszy sposób, aby sobie z tym poradzić.
Corey always called me as soon as he got to work.
Corey zawsze do mnie dzwonił, jak tylko przyjechał do pracy.
He's taking me to court to get custody of Corey.
Ciągnie mnie do sądu, by dostać opiekę nad Coreyem.
We're all gathered here today, including Corey at home.
Zebraliśmy się tu wszyscy, włącznie z Corey'em w domu.
It's just for a few days. Corey will be fine.
To tylko na parę dni. Coreyowi nic nie będzie.