Vertaling van "Corteza" in Engels
Demon opętał najpierw Corteza, plugawiąc jego ciało od wewnątrz.
The demon possessed Cortez first, rotting him from the inside out.
Jeśli trzymanie Corteza blisko pomoże naszej rodzinie, im bliżej tym lepiej.
If keeping Cortez close helps our family, the closer the better.
Albo, jak niektórzy ją nazywali, panna młoda Corteza.
Or as some folks called her, the bride of Cortez.
Jeśli to zadziała, uderzymy w Corteza, zanim się zorientuje.
If this works, we'll hit Cortez before he knows what's coming.
Corteza weźmiesz wojsko i udasz się do centrum.
Cortez, you go through the center with the army.
Zabrali mi sprawę Corteza z błahego powodu.
The Cortez case was only taken away from me because of a technicality.
Chciałbym nakarmić Corteza jego własnym językiem.
I'd love to feed Cortez his own tongue.
James ma informacje na temat Corteza.
James has the information on Cortez.
Narobię zamieszania a ty w tym czasie zmusisz Corteza, żeby się przyznał do zabicia twojego brata.
I'll create a distraction and you'll get Cortez to confess to killing your brother.
Wiadomość, którą otrzymaliśmy oc Corteza, z początku była dosyć silna, ale potem zaczęła zanikać.
The first message we got... from the "Cortez" was fairly strong, but it's fading.
Wiadomość, którą otrzymaliśmy oc Corteza, z początku była dosyć silna, ale potem zaczęła zanikać.
The first message we got from the "Cortez" was fairly strong, but it's fading.
Początek wiadomości, którą otrzymaliśmy... od Corteza, był dosyć silna, ale potem zaczęła zanikać.
The first message we got... from the Cortez was fairly strong, but it's fading.
Corteza, ty dowodzisz, ok?.
Cortez, you have the lead.