Dallas uznawane jest za węzeł komunikacyjny ze względu na rozległą sieć transportową.
Dallas is considered a gateway city due to its extensive transportation networks.
A to nie jest rodzaj okazji, jaką dostaniesz w Dallas.
And not the kind of opportunity you will get in Dallas.
Ale to nie oznacza, że chcę abyś jechała do Dallas.
But that doesn't mean I want you to go to Dallas.
Podoba mi się w Dallas, ale mogę wrócić do domu.
Now, I like Dallas, but I'm fine going home.
Jeśli jest tak jak w Dallas, musimy martwić się o powtórkę.
If this is like Dallas, we need to worry about contagion.
Dallas dopiekli nam w zeszłym roku, bilety są wyprzedane.
Dallas beat us out last year, and it's sold out.
Słyszał żart o tym, że pomagasz Dallas w pokonaniu mnie.
Once he hears that great joke about you helping Dallas defeat me.
Chodzi po Dallas z teczką, która może nas zabrać do domu.
Walking around Dallas with a briefcase that can get us home.
Idealnym przyładem jest sytuacja która miała miejsce pare dni temu w Dallas...
Perfect example is situation, which happened few days ago in Dallas...
Dziwne. Dallas napisała mi, żebym przyszła po ostatnią wypłatę.
Weird. Dallas just texted me to pick up my final paycheck.
Mulder widział jedno z zakażonych ciał, które zniszczyliśmy w Dallas.
Mulder saw one of the infected bodies we destroyed in Dallas.
Do czasu Dallas po prostu wierzyliśmy, że wirus będzie nami rządził.
Until Dallas, we believed the virus would simply control us.
Obecny komisarz od zwolnień warunkowych zaczynał jako strażnik więzienny w Dallas.
The current deputy parole commissioner started as a corrections officer in Dallas.