Demaskator sieje idee, ale czy społeczeństwo je przyjmie?
Odważny demaskator był gotów ujawnić korupcję w firmie.
The brave whistleblower was prepared to rat on the corrupt company.
Demaskator nie był moim źródłem.
Demaskator zaręcza, że już jutro udostępni informacje obciążające prezydenta Parka.
In addition, the whistle-blower stated that they will release the scandals related to President Park Mu-jin tomorrow.
I jak nasz wielki demaskator zamierza to zdemaskować?
Well, how's the great debunker going to debunk that?
Patrząc na treść, to jakiś demaskator.
Naprawdę uważasz, że twoja klientka to demaskator?
You really think your client is a whistle-blower?
To ja - demaskator złych intencji i manipulacji prawdą historyczną, samozwańczy wykrywacz kłamstw.
It's me - The whistle-blower of bad intentions and manipulation of historical truth, a self-proclaimed polygraph.
Miałem nadzieję, że mógłbyś zrobić coś podobnego, jak to z akcjonariuszami Syntelu, gdy został zabity demaskator korporacji.
I'm hoping you could do something like what you did with the Syntel shareholders when that-that corporate whistleblower was killed.
Miałem nadzieję, że mógłbyś zrobić coś podobnego, jak to z akcjonariuszami Syntelu, gdy został zabity demaskator korporacji.
I'm hoping you could do something like what you did with the Syntel shareholders when that corporate whistleblower was killed.
Lutz Otte, demaskator i b. dostawca usług informatycznych dla banku Julius Baer
Lutz Otte, whistle-blower and former information - technology contractor at Julius Baer
Natomiast Woods, nasz kapral demaskator, pseudonim Słowik, nie ma żadnych dowodów, że Curtis planuje bunt.
But Woods, our whistleblower corporal, codename Nightingale, - has no proof that Curtis is planning mutiny.
Demaskator musiał trzymać się w cieniu, aby chronić swoją tożsamość.