Maybe. -Dene got too close.
The Dene people arrived around the year 500 from farther north.
Lud Dene przybył tu z północy około roku 500 n.e.
Forcing the Dene, the Apache nation, to abandon their homes and live in government controlled internment camps.
You try》g to get ahold of Dene? -Why?
The Dene and their ancestors have lived and hunted in the Nahanni area for thousands of years.
Indianie Dene oraz ich przodkowie żyli i polowali w tej okolicy przez tysiące lat.
European settlers and missionaries discredited Slavey Dene traditions, causing many of the native people to lose their sense of identity.
Niestety, europejscy osadnicy i misjonarze dyskredytowali tradycje Slavey Dene powodując wśród wielu tubylców utratę tożsamości.
Not far from the city center you will find Jesmond Dene, a wooded park that offers a slice of nature and tranquillity in the midst of an urban area.
Niedaleko od centrum miasta położony jest Jesmond Dene, park dzięki któremu możesz zażyć nieco natury i spokoju w samym środku wielkiego miasta.
There is an extensive history of quarrying, which scars the surrounding of the town, whilst Dene Quarry is still operational in the neighbouring village of Cromford.
Historia eksploatacji kamienia, który ukształtował wygląd otoczenia miasta, jest niezwykle obszerna, a kopalnia Dene Quarry w Cromford działa do dzisiaj.
"Just before we merged there was the realisation that Fable was going to be... just enormous," Dene Carter explains.
Na krótko przed połączeniem zdano sobie sprawę, że Fable będzie... po prostu wielkie - wyjaśnia Dene Carter.
The traditional Jesmond Dene Hotel is a decent example of a 3-star hotel in London.
Jesmond Dene Hotel jest 3-gwiazdkowym obiektem w którym goście mają dostęp do klubu nocnego, słonecznego tarasu i rozkładanych foteli plażowych.
When you visiting Dene Park, you can also visit Millfield House placed just near the entrance.
Kiedy odwiedzasz park Dene, możesz także zajrzeć do budynku zwanego Millfield, tuż obok głównego wejścia.