Vertaling van "Dickena" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Spojrzała na Dickena, piszącego nieustannie, przekreślającego całe akapity.
Kaye looked at Dicken, writing steadily, crossing out entire paragraphs.
Kaye podbiegła do drzwi i dogoniła Dickena na dziedzińcu.
Kaye sprinted for the door and caught up with Dicken in the courtyard.
Pięć osób dzieliło Dickena od skraju.
Dicken was five people from the edge.
Na Dickena, w zielonym stroju lekarskim i w masce chirurgicznej, patrzył z pewnym niepokojem.
He stared at Dicken, in his green robe and surgical mask, with some concern.
Tutaj statystyka się wali - nie wiemy, co się dzieje. - Spojrzała na Dickena. - Co się stało z pozostałymi?
Well, here the statistics fall apart - we do not know what is happening, Bao said, and stared at Dicken.
Dostał adres e-mailowy i numer telefonu Christophera Dickena, ale jeszcze nie zdobył się na tyle odwagi, aby do niego zadzwonić.
He had obtained the e-mail address and a phone number for Christopher Dicken, but had not yet built up sufficient courage to call him.
Za kilka lat świat mógł już nie potrzebować ścigania wirusów przez Christophera Dickena.
In a few more years, the world might not need Christopher Dicken to chase down viruses.
Wielka, rozpalona łapa chwyciła Christophera Dickena i przycisnęła plecami do ściany.
A large burning hand picked up Christopher Dicken and carried him to the back of the wall.
Przed dwoma miesiącami życie Christophera Dickena zaczęło się rozszczepiać.
Two months ago, life had begun to come apart for Christopher Dicken.
Po kolejnych kilku minutach na salę wkroczył Augustine w towarzystwie łącznika Białego Domu z Zespołem Specjalnym i szefa sztabu. Położył aktówkę na stole i podszedł do Dickena. Jego buty stukały na posadzce z płytek.
Augustine entered some minutes later, accompanied by the White House-Taskforce liaison and the chief of staff. Augustine put his valise on the table and walked over to Dicken, his shoes clicking on the tile floor.
Lipton dołączyła do Dickena przy samochodzie.
Sześć dalszych szpitali w Atlancie i okolicach, część sieci Dickena, zgłosiło wysoki odsetek poronień, dających podobne szczątki płodów.
Six more hospitals in the Atlanta area, part of Dicken's network, were reporting high rates of miscarriage, with similar fetal remnants.
To potencjalna bomba, do odnalezienia której Augustine wyznaczył Dickena: coś tak strasznego, tak prowokującego, że zapewni przyznanie CDC większych funduszy.
It was a potential bombshell, just what Augustine had tasked Dicken to find: something so horrible, so provocative, that funding for the CDC would be guaranteed to rise.