Może czytał pan o tym, skandal hipoteczny w ECO.
You may have read about it, the ECO mortgage scandal.
Innowacyjne nowe funkcje ECO pomagają znacząco zmniejszyć zużycie energii elektrycznej.
Innovative new ECO functions help to significantly reduce power consumption.
Po włączeniu trybu ECO+ poziom promieniowania spada do zera.
With ECO+ mode activation the radiation drops to zero.
ECO to aktualnie sposób na życie, w celu poprawy jego jakości.
ECO is now the way of life to make its quality better.
Natomiast przydatne wskazówki ECO pomogą w osiągnięciu jeszcze wydajniejszego stylu jazdy.
Useful ECO tips additionally help to achieve an even more efficient driving style.
ECO to otwarty, rozszerzalny, multiplatformowy oraz miły dla oka manager schowka.
ECO is an open, extendable, multiplatform and eye-candy clipboard manager.
Są to produkty z wykorzystaniem podłoży metalizowanych oraz opakowania ECO z surowców biodegradowalnych.
These are products using metallized substrates and ECO packaging made of biodegradable materials.
Automatyczne załączanie trybu ECO umożliwia ograniczenie zużycia paliwa przy utrzymaniu wysokiej produktywności.
To reduce fuel consumption while maintaining productivity, ECO mode turns on automatically.
Dedykowany przycisk ECO znajduje się na panelu kontrolnym.
A dedicated ECO button is located on the control panel.
Działający w firmie zespół ECO odpowiada za optymalizację tras.
Our ECO team is responsible for the optimization of routes.
Tryb ekonomiczny ECO ogranicza do minimum moc nadawczą i promieniowanie.
The ECO operating mode minimize transmitting power and radiation.
Przedrostek ECO w rozumieniu ekologii jest już codziennością.
ECO's prefix in terms of ecology is an everyday reality.
Ma podgrzewane siedzenia, radio satelitarne, tryb ECO...
It's got heated seats, satellite radio, ECO mode...