Twierdzisz, że oni... że każdy mieszkaniec Ediny to jeden z nich?
Are you saying that you think they're... that everyone in Edina is one of them?
A w obecnej populacji Ediny?
Anything in there on the current population of Edina?
Pół mili w dół drogi od Ediny.
A quarter mile down the road from edina.
Ale był z Ediny?
But he was from edina?
Ale był z Ediny?
But he was from Edina?
Jeden z agentów znalazł porzuconą ciężarówkę na poboczu drogi, prawie 2 km stąd, w stronę Ediny. To ten pojazd?
One of our agents found an abandoned truck... on the road a mile from here, back towards Edina. Is that the vehicle?
Wrócił do Ediny i ciężko pracował nad maszyną.
He came back to edina And worked tirelessly on his machine
Tam gdzie znaleziono chłopca, idącego od Ediny.
That's where the boy was picked up, Walking out of edina.
Tak. Wrócił do Ediny I pracował niestrudzenie nad swoją maszyną, Dopóki jej nie udoskonalił.
Yes. He came back to Edina and worked tirelessly on his machine until he perfected it.
Tam, gdzie znaleziono chłopaka Wychodzącego z Ediny.
That's where the boy was picked up, walking out of Edina.
A coś na temat obecnej populacji Ediny?
Więc stąd ten szum Ediny.