Vertaling van "Fallaci" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Fallaci, jedna z najbardziej wyrazistych i "słyszanych" dziennikarek swojej epoki, tłumaczyła zawsze, że pisze o wojnie, bo wojna odsłania w ludziach to, co jest prawdziwe.
direction of the most expressive and "heard" journalists of her time, always explained that she writes about war, because war reveals in people what is real.
Poglądy Oriany Fallaci na temat politycznej poprawności były spójne.
Oriana Fallaci s opinions concerning political correctness were coherent.
Oriana Fallaci - włoska dziennikarka i pisarka - powiedziała kiedyś: Chwała to ciężkie brzemię, śmiertelna trucizna i dźwiganie tej chwały to jest właśnie sztuka.
Oriana Fallaci - an Italian journalist and a writer - once said: 'Glory is a heavy burden, a murdering poison, and to bear it is an art.
Fallaci zapowiadała też katastrofalną zapaść demograficzną Zachodu.
Fallaci also foresaw a catastrophic demographic collapse of the West.
Oriana Fallaci za swoje opinie miała stanąć przed włoskim sądem, zaś Fortuyn zapłacił własnym życiem za głoszone poglądy.
Oriana Fallaci was to stand before the Italian court for her opinions, and Fortuyn, for his views, paid with his own life.
Trudno tu nie przypomnieć świętej pamięci Oriany Fallaci, osoby błędnie rozumianej, która zapowiadała nadejście Eurabii i która została praktycznie ukamienowana za odwagę, z jaką napiętnowała to, co się dzisiaj dzieje w neurotycznej Europie.
I cannot help recalling the late, misunderstood Oriana Fallaci, who announced the arrival of Eurabia and was practically stoned for having the courage to condemn what was happening in this neurotic Europe.
W roku 2006 organizujemy list poparcia polskich intelektualistów dla Oriany Fallaci.
In 2006 we organised a letter of support of Polish intellectuals for Oriana Fallaci.
Teresa Torańska bardziej empatyczna - ostra, ale nieprzekraczająca norm; Oriana Fallaci bez skrupułów, w ocenie innych niemająca hamulców.
More emphatic, sharp but never crossing the standards, Teresa Torańska and Oriana Fallaci, unscrupulous, said to have nothing that would hold her back.
(Oriana Fallaci uważała, że tak!).
Literacką inspirację dla scenariusza stanowią dwie postaci: ikona dwudziestowiecznego dziennikarstwa politycznego, Oriana Fallaci oraz reżyser, dramatopisarz i poeta, Pier Paolo Pasolini.
Two literary characters inspired the script: icon of 20th century political journalism, Oriana Fallaci, and the director, dramatist and poet, Pier Paolo Pasolini.
W końcu swoje głośne książki opublikowała Oriana Fallaci, nieprzypadkowo porównana do Kasandry.
Finally, Oriana Fallaci, not by chance compared to Cassandra, published her controversial books.
Gdyby projekt, o którym mówimy przeczytała Oriana Fallaci, rodaczka pana komisarza Fratiniego, byłaby pewnie zbulwersowana.
If Oriana Fallaci, a fellow-countryman of Commissioner Frattini, could read the document we are debating, she would most probably be shocked.
Kończę wywiady Oriany Fallaci, wczoraj skończyłam też najnowszą z książek Małgorzaty Musierowicz, którą dostałam w prezencie na urodziny.
I am finishing the interviews by Oriana Fallaci, yesterday I also finished the latest book by Małgorzata Musierowicz that I got as a gift for my birthday.