Moja żona już po kliku lekcjach u instruktora o imieniu FANY nauczyła się jeździć na nartach.
My wife already after a few lessons with an instructor named FANY learned to ski.
Na wystawie znajdują się również jej rzeczy osobiste oraz pamiątki związane z jej służbą w korpusie FANY, jak i późniejszą działalnością charytatywną.
The exhibition also includes her personal belongings and memorabilia related to her service in the FANY corps, as well as subsequent charitable activities.
Igi i Fany pomagają podczas zajęć prowadzonych przez instruktorów, terapeutów i trenerów.
Igi and Fany assist in classes conducted by instructors, therapists and coaches.
Co masz na myśli, Fany?
What do you mean, Fany?
To ty, Fany?
Who is this, Fany?
Dziewczęta z FANY i Bodsi, świadomi, że wspólne chwile być może są ostatnimi, nawiązywali głębokie przyjaźnie.
Being aware that their common moments may be the last ones, girls from the FANY and Bods established true friendships.
To byli cichociemni, a dziewczęta z FANY organizowały ich misje.
These were the Dark and Silent and FANY girls arranged for their missions.
Ty i Daisy dowodzicie swoją FANY.
You and Daisy are in command of your FANY.
Pomyśl, co czeka twoją FANY, gospodyni Rutty Dołączcie do mnie abyście mogli po latach dumnie powiedzieć: "Walczyłem za Anglię!" A teraz, kto jest ze mną?
Think what will happy to your FANY, Matron Rutty. Join me so that in future years you can proudly say, "I fought for England!" Now who is with me?
Poniedziałek, 29 maja 1944 rok/Dowództwo FANY, Londyn
Monday, 29th May, 1944 FANY HQ, London
Związki Sue Ryder z Polską sięgają czasów II wojny światowej, kiedy służyła w korpusie FANY przy Special Operations Executive.
Sue Ryder's relationship with Poland dates back to the times of World War II, when she served in the FANY corps at the Special Operations Executive.
Szlak Fany jest już prawie cały nasz.
The Fany is at almost one hundred percent.
Szlak Fany jest już prawie cały nasz.
The Fany is at almost 100%.