Flaga opuszczona do połowy masztu oznacza, że naród jest w żałobie.
A flag at half-mast signifies that a nation is in mourning.
Flaga ogrodowa powiewała krzywo na wietrze, zmieniając kolory w zabawny sposób.
The garden flag fluttered askew in the wind, shifting its colors playfully.
Flaga w szachownicę była niezaprzeczalnym znakiem, że wyścig dobiegł końca.
The chequered flag was an unmistakable indication that the race had concluded.
Flaga piracka dumnie prezentowała czaszkę i piszczelki, ostrzegając wszystkie pobliskie statki.
The pirate flag proudly displayed a skull and crossbones, warning all ships nearby.
Flaga dumnie powiewała na topie masztu, reprezentując port macierzysty statku.
A flag flew proudly from the masthead, representing the ship's home port.
Flaga w kratkę powiewała, gdy przekraczali linię mety na znak celebrowania.
A chequered flag waved as they crossed the finish line in celebration.
Flaga na połowie masztu przypominała wszystkim o smutku odczuwanym w całym kraju.
The half-mast flag reminded everyone of the sorrow felt across the nation.
Flaga była ozdobiona jaskrawymi kolorami, widocznymi z daleka dla wszystkich.
The flag was blazoned with bright colors for everyone to see from afar.
Flaga w czarno-białą szachownicę jest symbolem zwycięstwa w wyścigach motorowych.
The checkered flag is a symbol of victory in motor racing.
Flaga musi być czysta, oraz nie może być pomięta ani postrzępiona.
The flag must be clean, and can not be wrinkled or jagged.
Flaga sygnalizacyjna była jaskrawo kolorowa, aby zapewnić widoczność nawet z daleka.
The semaphore flag was brightly colored to ensure visibility even from afar.
Flaga z herbem powiewała wysoko na szczycie zamku, symbolizując zwycięstwo i honor.
The blazoned flag flew high atop the castle, symbolizing victory and honor.
Flaga pokoju łopotała delikatnie, wskazując, że obie strony są gotowe do rozmów.
A flag of truce fluttered gently, indicating both sides were ready to talk.