Prawie zabiłam Franza, kiedy poprosił mnie, żebym to zrobiła.
I nearly killed Franz when he asked me to do this.
Ogromne podziękowania dla właścicieli Franza za pokazanie go oraz za wspaniałe spotkanie.
Great thanks to owners of Franz showing of him and wonderful meeting.
To tylko przyjaciel który chronił mnie przed zalotami Franza.
He's just a friend who was protecting me from Franz's groping.
Zobaczyłeś Franza, odwróciłeś się na pięcie i uciekłeś.
You saw Franz, then you turned on your heels and ran away.
Ktoś zabił Franza i nie możemy puścić tego płazem.
Someone killed Franz, and we can't just let it go.
Zadzwonię do Franza i powiem, żeby wracał.
I'll call Franz now and tell him to come home.
A ja kocham Franza tak bardzo, że to aż boli.
And I love Franz so much that it hurts.
Rosy wie od Franza i mi powiedziała.
Rosy knows about it from Franz, and she told me.
Wzrok Franza przeniósł się szybko na te trzy okna.
Franz glanced rapidly towards the three windows.
Nie mogę znieść, gdy ludzie w ten sposób oczerniają Franza.
I can't bear it when people knock Franz like that.
Są bez znaczenia dla nikogo, oprócz Franza.
They're meaningless to anybody but Franz.
Sprawa sądowa odbyła się całkowicie na korzyść Franza i on odzyskał swoje pieniądze.
The court case turned out completely in Franz's favour and he was reimbursed for his money.
Nie mogę pani powiedzieć, jak do tego doszło, ale lubię Franza.
Just how it all came about, I can't tell you, but I like Franz.