Chociaż czuję się wykwalifikowany do wypełnienia butów radiowych Frasier'a, muszę was ostrzec podczas gdy Frasier jest za Freudem, ja jestem za Jungiem, więc nie będzie żadnego obwiniania matek.
Although I feel qualified to fill Frasier's radio shoes, I should warn you that while Frasier is a Freudian, I am a Jungian, so there'll be no blaming mother today.
Siedemdziesiąt lat przed Freudem wymyślił on termin "podświadomość".
Seventy years before Freud, he invented the term "subconscious".
Trzy tygodnie na psychiatrii i jest Freudem.
Three weeks in psych, and she's Freud.
Ale, widzisz, możesz być następnym Freudem.
But, see, you could be the next Freud.
Nie trzeba być Freudem, by podejrzewać, że chodzi o coś innego.
You don't have to be Freud to suspect that there's something else going on here.
Nie muszę być Freudem, żeby wiedzieć, że boję się odrzucenia.
I don't have to be Freud to know I have a fear of rejection.
I zanim dowalisz mi Freudem, owszem - nasza relacja jest bardzo złożona.
And, yes, before you drop Freud on me, I get it. I have a very complicated relationship with my mother.
Ten akt jest najważniejszy i mówi o rzeczywistości; rzeczywistość jest ukryta, co nieuchronnie prowadzi do powrotu pierwotnych uczuć, które leżą u podstaw świata: "eros i strach przed śmiercią" (ze Freudem).
This act is the most important and tells about reality; hidden reality, which inevitably causes the return of the primary feelings that underlie the world: "eros and fear of death" (according to Freud).
Nie trzeba być Freudem.
You don't have to be Freud.
Nie powinieneś się zadawać z tym doktorem Freudem.
I don't think it's good you're dealing with that Dr. Freud.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.