Gaiman, już od dawna czekałem na tę chwilę.
Gaiman, I've been waiting to do this for a long time.
Dobra, Gaiman, bierzemy cię.
Wtedy spotkałem młodego wojowniczego pisarza i dziennikarza, który nazywał się Neil Gaiman; niczego jeszcze wtedy nie wydał i desperacko pragnął zarabiać na życie, pisząc komiksy.
Then I met a young struggling writer and journalist called Neil Gaiman, who was completely unpublished and desperately wanted to do comics for living.
Neil Gaiman robi tu zakupy?
Jeśli interesują cię alternatywne historie, Neil Gaiman napisał jedną, o tytule "1602".
You know, if you're interested in alternate histories, Neil Gaiman wrote one called 1602. I'm sorry, we're in the middle of something here.
Mam wrażenie, że Neil Gaiman stworzył książkę łatwą w odbiorze, będącą bardzo ciekawym wprowadzeniem do świata ludów Północy.
I feel that Neil Gaiman has created a book easy in perception, which is a very interesting introduction to the world of the peoples of the North.
Jestem pasjonatką fantastyki i fantasy - ulubiony pisarz Neil Gaiman, ale mam też słabość do literatury iberoamerykańskiej.
I'm a fan of sci-fi and phantasy literature - my favourite author is Neil Gaiman, but I also have a soft spot for Latin American literature.
Styl marynarski plus Neil Gaiman.
Powodzie w ostatniej dekadzie XIX i pierwszej dekadzie XX wieku spowodowały poważne szkody w Rawson i nieco mniejsze w Gaiman (Trelew nie zostało dotknięte).
Serious damage was caused by floods in the 1890s and 1900s, which devastated Rawson and to a lesser extent Gaiman, though Trelew was not affected.
Gaiman to kulturalne i demograficzne centrum regionu zwanego "Y Wladfa", gdzie zamieszkuje duża liczba osób pochodzenia walijskiego.
Gaiman is a cultural and demographic centre of the region known as "Y Wladfa" in which Welsh-Argentines are concentrated.
Czy napisał to Neil Gaiman?
Did Neil Gaiman write it?