Download for Windows Premium
Publiciteit
Garveya

Vertaling van "Garveya" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Garvey
Nie mam dość miejsca dla Garveya i jego ludzi.
I don't have enough room for Garvey and his men.
Zaraz, myślałem, że masz Garveya.
Wait, I thought you had Garvey.
I dla jasności, w pełni popieram komendanta Garveya.
And, for the record, I fully support chief garvey.
Z biegiem lat wracał do tych chwil całego ruchu Garveya.
Over the years, he would certainly return to those moments of the whole Garvey movement.
Śledziliśmy Garveya to tego baru, gdzie spotkał się z kobietą.
We tracked Garvey to an out-of-the-way bar where he goes to see a woman.
Dla Garveya spotkanie z nią jest warte godzinnej podróży.
To Garvey, she's worth an hour's drive - just to kiss her goodbye.
Ja miałam trop w sprawie Garveya.
I had a lead on Garvey.
Pilot Garveya powiedział, że na lotnisku czekał na niego samochód.
The pilot on Garvey's jet says a town car was waiting for him on the tarmac.
Mam długą listę niezdrowych życzeń, ale jeśli chodzi o Garveya, mam tylko jedno.
I have a long and unhealthy list of wants, but when it comes to Garvey, I have but one.
Możemy powiązać Garveya z dwoma morderstwami i z ochranianiem kartelu narkotykowego, ale nie możemy tego udowodnić.
We can connect Garvey to two murders and to providing protection to a drug cartel, but we can't prove any of it.
Dobrze, to jest... sedan Garveya wjeżdżający pod wiadukt, a to... wyjeżdża.
All right, so, this this is Garvey's sedan going under this freeway overpass.
Nawet jeśli zmusisz Garveya do mówienia, jak wytłumaczymy mu, skąd mamy nagranie?
Even if you could get Garvey to talk, we'd still need to explain how we were able - to record the meeting.
Mam trop w sprawie Garveya.
I have a lead on Garvey.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Garveya in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 59. Exact: 59. Verstreken tijd: 23 ms.