Let's go through your movements in the days prior to De Geest's disappearance.
Przedyskutujmy pańską aktywność przed zniknięciem De Geesta.
It would seem that you knew De Geest well after all?
Chyba jednak dobrze znała pani De Geesta.
This is where you were last seen with De Geest.
Widziano tu panią i De Geesta.
As soon as De Geest has been found.
Jak tylko znajdziemy De Geesta.
Thomas De Geest is the drunk who crashed into your car, Mie.
Thomas De Geest jest tym pijakiem, który wjechał w twój samochód.
Until De Geest resurfaces.
Dopóki De Geest się nie pokaże.
They grieved over the Caligastia betrayal, sorrowed because of the Adamic failure, but rejoiced exceedingly when announcement was received that Michael had selected their world as the theater for his final Geest.
Smucili się podczas zdrady Caligastii, martwili się z powodu upadku adamicznego, ale cieszyli się bardzo, gdy przyszło obwieszczenie, że Michał wybrał ich świat na scenę swego końcowego obdarzenia.
Why do you always start talking about your husband when I ask you about Thomas De Geest?
Czemu zawsze mówi pani o mężu, kiedy pytam o Thomasa De Geesta?
In 1986, together with this family, my father founded the pot plant branch of LVG (Lourens van Geest) Plants that mainly produced houseplants.
W 1986 roku, razem z tą rodziną, mój ojciec założył filię roślin doniczkowych LVG (Lourens van Geest) Plants.
Nothing about Thomas De Geest?
Nic dotyczącego De Geesta?
You have to remember what happened to Thomas De Geest.
Mie, we have hypnotised you to find more about Thomas De Geest, but who is Pinot?
Mie, zahipnotyzowaliśmy cię, żeby dowiedzieć się czegoś o Thomasie De Geeście, ale kim jest Pinot?
She's the last person who was seen with Thomas De Geest.
Jest ostatnią osobą widzianą z Thomasem De Geestem.