Goi się o wiele szybciej gdy się nosi coś takiego.
It heals a lot faster when you wear one of these.
Goi się o wiele szybciej gdy się nosi coś takiego.
Film wykorzystuje to wydarzenie, aby spojrzeć w głąb bogatego życia Goi.
The film uses this event to look deep into Goya's rich life.
Jedno płótno Goi szczególnie przykuło moją uwagę.
Luksusowe wille w Goi - niebo komfortu i luksusu.
Luxury villas in Goa - the heaven of comfort and luxury.
Jak tam twoja ręka? Goi się.
Goi się, a potem znowu krwawi.
Jesteś pewna, że to pomysł Goi, żeby tam wyjść?
Are you sure it's a goa idea to be going out there?
Jest jeszcze ten pokój, ze szkicami Goi, rodzaj ludzkiego bestialstwa.
There's this room full of these Goya sketches, sort of man's inhumanity stuff.
A w jednym pokoju zbiór szkiców Goi poświęconych tematowi ludzkiego bestialstwa.
There's this room full of these Goya sketches, sort of man's inhumanity stuff.
To prawda, że niedawno nabył pan kilka obrazów Goi?
Is it true that you recently acquired several Goyas?
W każdym razie, pomyślałem żeby po lunchu iść do muzeum na wystawę Goi.
Anyway, I thought after lunch we might stop by the museum for the Goya exhibit.
Jego słabością jest bycie z Goi.
His weakness was being with Goi.