Chociaż mnie to boli, wiem że tak jest dobrze dla Heleny.
Though it pains me, I know Helena will be better for it.
Proszę nie traktuj mnie, jakbym była kolejnym lekarzem z Heleny.
Please don't treat me like I'm just another doctor of Helena.
Innym przykładem jest nowy stożek lawy na wzgórzu Św. Heleny.
A different example is the new lava dome on Mount St. Helens.
Mama Heleny zażyczyła sobie wszystkich jej rzeczy po pogrzebie.
Helen's mum wanted all her personals after the funeral.
Słyszałem, że nie radują cię nasze plany wobec Heleny.
I hear you're not happy with our plans for Helena.
Świadectwo autorstwa Heleny jest krótkie, ale przejmujące, mówi samo za siebie.
The testament by Helena is brief but speaks for itself.
Adams, jak się okazuje, właśnie wrócił z Heleny.
Adams, as it happens, had just returned from Helena.
Babcia chce zostać przez jakiś czas u Heleny.
Grandma wants to stay over at Helen's for a while.
Przepraszam, chciałam tylko coś zostawić dla Heleny.
I'm sorry. I was just dropping some stuff off for Helena.
Wypuścisz mnie i polecisz ze mną do Heleny.
You let me out and fly with me to Helena.
Jest dużo ważniejsze od teatru sterowanego z Heleny.
Far more real than any theater being played out in Helena right now.
Chodź, pójdę z tobą do Heleny.
Come on. I'll go with you to Helena.
Klaus nie chce nikogo innego do roli Heleny.
Klaus doesn't want anyone else for Helena.