Examples with "Help Add-WindowsFeature" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat innych parametrów, które mogą być używane w poleceniu cmdlet Add-WindowsFeature, wpisz polecenie Get-Help Add-WindowsFeature -full lub zobacz temat Omówienie poleceń Menedżera serwera.
Note For detailed information about other parameters that you can use with the Add-WindowsFeature cmdlet, enter Get-Help Add-WindowsFeature -full, or see Overview of Server Manager Commands.
Wpisz następujące polecenie, a następnie naciśnij klawisz Enter, aby uruchomić polecenie cmdlet Add-WindowsFeature w trybie -whatIf.
Type the following, and then press Enter to run the Add-WindowsFeature cmdlet in -whatIf mode.
Concurrent Umożliwia uruchamianie w tym samym czasie współbieżnych wystąpień poleceń cmdlet Menedżera serwera Add-WindowsFeature lub Remove-WindowsFeature.
Wyświetla wszystkie operacje określone w poleceniu cmdlet Add-WindowsFeature; na przykład wyświetla funkcje systemu Windows, które zostaną także zainstalowane, ponieważ rola, usługa roli lub funkcja, którą użytkownik zamierza zainstalować, zależy od nich.
Displays any operations that are specified for the Add-WindowsFeature cmdlet; for example, displays the Windows features that are also installed because the role, role service, or feature that you want to install depends on them.
Dodanie parametru -WhatIf do polecenia cmdlet Add-WindowsFeature uruchamia polecenie cmdlet bez wykonywania rzeczywistej instalacji. Pokazuje tylko, co mogłoby zostać zainstalowane i jakie byłyby wyniki polecenia cmdlet, jeśli zostałoby uruchomione.
Adding the -WhatIf parameter to the Add-WindowsFeature cmdlet runs the cmdlet without performing actual installation.I It shows only what would be installed and what would be the results of the cmdlet if it had been run.
Polecenie cmdlet Get-WindowsFeature zwraca także listę nazw poleceń dostarczonych w poleceniach cmdlet Add-WindowsFeature i Remove-WindowsFeature, w przypadku gdy użytkownik zamierza dodać lub usunąć role, usługi ról i funkcje.
The Get-WindowsFeature cmdlet also returns a list of the command names that you provide in the Add-WindowsFeature and Remove-WindowsFeature cmdlets when you want to add or remove roles, role services, and features.
W procedurze w tej sekcji opisano, jak używać polecenia cmdlet Add-WindowsFeature programu Menedżer serwera w sesji środowiska Windows PowerShell do wyświetlania oprogramowania wymaganego przez role, usługi ról lub funkcje dostępne w systemie Windows Server 2008 R2.
The procedure in this section describes how to use the Server Manager Add-WindowsFeature cmdlet in a Windows PowerShell session to display software that is required by roles, role services, or features that are available in Windows Server 2008 R2.
Help! Helpu! Wezwanie natychmiastowej pomocy (medycznej)
RINGANA ADDS - pierwszy produkt pielęgnacyjny ADD-ON prosto z natury.
RINGANA ADDS - the first ADD-ON natural care product.
Przykładowe polecenie add/? wyświetla listę poleceń w ramach polecenia add.
The example command, add/?, displays a list of commands within the add command.
Pinger rozpoznaje interfejsy sieciowe na podstawie nazwy, dlatego (np. gdy do zakładania interfejsów wirtualnych/aliasów wykorzystujesz program ip) musisz nadawać interfejsom etykiety (ip addr add... label...).
Pinger for work use interface names, so (e.g. if you are using ip command) you'll need to label interfaces in your system (ip addr add... label...).
Wdrożenie przez państwa członkowskie międzynarodowych konwencji morskich Komisja przedstawiła Radzie stan prac nad ratyfikacją przez państwa członkowskie międzynarodowych konwencji morskich (15978/1/10+ADD2+15978/10 ADD 1) i wezwała państwa członkowskie, by przyspieszyły procedury ratyfikacyjne.
Implementation of international maritime conventions by member states The Commission briefed the Council on the state of play regarding the ratification of international maritime conventions by member states (15978/1/10+ADD2+15978/10 ADD 1) and invited member states to speed up ratification procedures.
Przekształcona wersja została przedstawiona przez Komisję w grudniu 2010 roku (18101/10+ADD 1+ADD2).
The recast was presented by the Commission in December 2010 (18101/10+ADD 1+ADD 2).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.