Vertaling van "ISFG-PL" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zalecenia stworzone przez członków ISFG-PL powinny być przestrzegane we wszystkich polskich laboratoriach wykonujących badania dla celów sądowych.
The recommendations developed by members of the ISFG-PL presented in this document should be followed by all Polish laboratories conducting forensic testing.
Mimo że ISFG dopuszcza stosowanie wszystkich wymienionych metod szacowania wartości dowodowej, podejście probabilistyczne (model kappa) uznaje się za najlepszy sposób określania siły dowodu w przypadku rzadkich haplotypów i jest ono rekomendowane przez ISFG-PL.
While the ISFG considers all the above methods for estimating the evidential value as legitimate, the probabilistic approach (kappa model) may be the best way to determine the strength of evidence for rare haplotypes. Consequently, the approach is recommended by the ISFG-PL Group.
Przedstawione zalecenia dotyczące analizy mtDNA w genetyce sądowej sformułowano na podstawie doświadczeń eksperckich członków ISFG-PL oraz ostatnich rekomendacji ISFG.
The standards applicable to mtDNA analysis in forensic genetics which are presented in this document are based on the expert experience of members of the ISFG-PL and the recent guidelines issued by the ISFG.
Szczegółowe wytyczne dotyczące poszczególnych aspektów badań DNA do celów sądowych, zawierające szersze omówienie aspektu interpretacji i oceny wyników analizy genetycznej, stanowią cel prac zespołu ekspertów ISFG-PL oraz KGS PTMSiK i będą przedmiotem kolejnych publikacji.
Detailed guidelines concerning particular aspects of DNA tests for forensic purposes, including a broader discussion of the interpretation and evaluation of genetic analysis results, are the subject of the work of the ISFG-PL Expert Group and the KGS PTMSiK and will be the subject of further publications.
Grupa ISFG-PL zaleca, aby analogicznej kontroli jakości poddawane były populacyjne bazy danych wykorzystywane przez polskie laboratoria do oceny wartości dowodowej wyników badań mtDNA.
The ISFG-PL Group recommends that an analogous quality control scheme should also be applied to the population databases used by Polish laboratories for determining the evidential value of mtDNA test results.
Przedstawił rekomendacje ISFG oraz uwagi i zalecenia będące dla Grupy Eksperckiej TSA ISFG-PL podstawą do opracowania wytycznych.
He presented the ISFG recommendations as well as comments and recommendations providing a foundation for the establishment and development of guidelines by the TSA Expert Group of ISFG-PL.
Nakreślono plan dalszych działań, w pierwszej kolejności polegających na opracowaniu przez Ekspertów Wiodących projektu rekomendacji na podstawie materiałów przygotowanych na pierwsze łódzkie spotkanie Grupy Eksperckiej TSA ISFG-PL.
A plan of further actions was outlined, based primarily on the development of written draft recommendations by the Leading Experts, with the help of materials compiled for the first meeting of the TSA Expert Group of ISFG-PL held in Łódź.
Postulat ten pojawił się już na spotkaniu inauguracyjnym grupy ISFG-PL, które odbyło się 24 listopada 2017 r. w Instytucie Ekspertyz Sądowych w Krakowie.
This goal was proposed previously at the inaugural meeting of the ISFG-PL group which took place at the Institute of Forensic Research in Cracow on 24 November 2017.
Na zakończenie przewodniczący grupy ISFG-PL Wojciech Branicki zaproponował opracowanie materiałów zaprezentowanych podczas spotkania w formie publikacji.
At the end of the session, Wojciech Branicki - Chairman of the ISFG-PL Group - suggested that the presented materials should be put into a form immediately suitable for publication.
Standaryzacją genetycznych badań sądowych w Polsce zajmuje się ponadto powołana w listopadzie 2017 r. Polskojęzyczna Grupa Robocza ISFG (ISFG-PL).
The Polish Speaking Working Group of the ISFG-PL, established in November 2017, also contributed to the standardization of genetic forensic tests in Poland.
Magdalena Spólnicka, koordynator Zespołu ds. Predykcyjnej Analizy DNA w Genetyce Sądowej grupy ISFG-PL (Team for Predictive DNA Analysis in Forensic Genetics), zwróciła uwagę na fakt, że taka terminologia już istnieje i jest stosowana w policyjnych laboratoriach kryminalistycznych.
Magdalena Spólnicka, Coordinator of the ISFG-PL Team for Predictive DNA Analysis in Forensic Genetics, pointed out that such nomenclature had already been developed and was in use in police forensic laboratories.
Ich dalszym opracowaniem zajmie się Zespół ds. Zapewnienia Jakości w Genetyce Sądowej grupy ISFG-PL (Team for Quality Assurance in Forensic Genetics) pod kierownictwem dr. Tomasza Kupca.
They will be further elaborated in the course of activities to be undertaken under the supervision of Tomasz Kupiec, PhD, Coordinator of the ISFG-PL Team for Quality Assurance in Forensic Genetics.