Tymczasem, każdy z czterech członków KISS stał się odrębną osobowością.
In the meantime, each of four KISS members became a distinct personality.
Myślę, nikt nie wie więcej o KISS niż ja.
I don't think anyone knows more about KISS than I do.
KISS jest firmą technologiczną o silnych kompetencjach marketingowych i komunikacyjnych.
KISS is a technology company with strong expertise in marketing and communications.
Nie powinnam była słuchać płyt KISS, gdy byłam w ciąży.
I should never have listened to those KISS albums when I was pregnant.
Nie powinnam była słuchać płyt KISS, gdy byłam w ciąży.
I should never have listened to those KISS albums when I was pregnant.
KISS digital sprostało naszym oczekiwaniom, tworząc rozwiązanie dopasowane do naszych potrzeb.
KISS digital met our expectations and created a solution tailored to our needs.
A kiedy przechodzisz obok pokoi, słyszysz KISS.
And when you walk by the rooms, you hear KISS.
I cieszę się, że oboje wylądowaliśmy w KISS.
And I'm grateful that we both bumbled our way into KISS.
Więc zespoły takie jak KISS były naprawdę ważne dla dzieciaków takich jak ja.
So bands like KISS were really important to kids like me.
Spotkał się z byłym uczniem KISS i... kupił od niego egzaminy.
So he met up with an old KISS student and bought some tests off of him.
Powiedziałem, że nikt nie wie więcej o KISS niż ja.
No one knows more about KISS than I do.
Zanim przyjechałam do KISS, myślałam, że wiem wszystko o miłości.
Before I came to KISS, I thought I knew everything there was to know about love.
Taka sytuacja może mocno utrudniać sukces społeczności, ponieważ jest przeciwieństwem metody KISS.
This can hinder the success of a community, because it is directly contradictory to the KISS method.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.