W wielu krajach ludzie powycofywali swoje oszczędności z banków i przenieśli je do spółdzielczych Kas.
In many countries people withdrew their savings from banks and transferred them to the cooperative credit unions.
Co więcej, robi się to pod szczytnymi hasłami "zwiększenia stabilności" bądź "poprawienia bezpieczeństwa" klientów Kas.
What is more, it is being done under noble slogans of 'raising stability' or 'improving the safety' of credit unions clients.
Podczas szału świątecznych zakupów w sklepach często tworzą się długie kolejki do kas.
During the Christmas rush, stores often have long lines for checkout.
I choć ze względu na członków, których większość stanowią osoby niezamożne lub wykluczone, Kasy kredytowe nie powinny być konkurencją dla banków, to jednak właśnie lobby finansowe stara się wpłynąć na zmiany przepisów, ograniczając lub wręcz hamując rozwój Kas.
And because of the members, the majority being not well-off people and the excluded, the credit unions should not be competitive for banks but the financial lobby is trying to change the regulations, limiting or simply hampering the development of credit unions.
Na tym właśnie polega ludzka, zwyczajna działalność SKOK-ów, która w jakimś sensie ma też charakter charytatywny, chociaż przepisy dotyczące działalności Kas są bardzo restrykcyjne i zarządzający nimi muszą liczyć się z regulaminem.
And the human ordinary activity of Credit Unions is just based on it which has also a charity character, although regulations concerning the activity of credit unions are very restrictive and those who are managing them must respect a code of rules.
Czyżby rządowi chodziło o to, aby w Polsce nie było żadnej instytucji finansowej, która operowałaby całkowicie polskim kapitałem i należała wyłącznie do polskich właścicieli, w tym przypadku do członków Kas?
Would the government mean the fact that there would not be any financial institution in Poland, which would operate the Polish capital completely and would belong only to Polish owners, and in this case to the members of Credit Unions?
Nie widzę w tym fakcie zagrożenia dla Kas, o ile jednak KNF swoje prerogatywy wykonywać będzie rzetelnie i uczciwie.
I do not see any danger for Credit Unions in this fact, but as much as the commission of Financial Supervision does its prerogatives accurately and honestly.
Dość wspomnieć, że w myśl obowiązującej ustawy o SKOK-ach KNF objęła nadzorem działalność wszystkich Kas, mimo że większość przepisów obecnej ustawy budziła wątpliwości w zakresie zgodności z Konstytucją RP.
One can only say that according to the binding law about credit unions, the Commission of Financial Supervision took the activity of all Credit Unions under its supervision, although most provisions of the present law raised doubts about compatibility with the Constitution of the Polish Republic.
Personel, szczególnie Kas, byli uprzejmi a nie irytujący.
The staff, especially Kas, were all attentive without being annoying.
Ja i Kas, rozmawialiśmy o tych sprawach.
Me and Kas, we've talked over all this stuff.
Tego lata kiedy byliśmy w Kas.
Back in the summer when we were in Kaþ.
Wiem, Kas, to twój kumpel.
I mean, he always has my back.
Dla tych, którzy poczują już przesyt starożytnością, polecamy piękny port w miejscowości Kas, słynący ze znakomitych restauracji rybnych.
For those who start to feel full with antiquity, we recommend the beautiful port in the town of Kas which is famous for its excellent fish restaurants.