Mr. Kipling zabrał się za pisanie chamskich tekstów na ścianie.
Mr. Kipling's taken to writing rude verses on the walls.
Laura powiedziała, że Kipling jest jak trylion do jednego.
Look, laura told us that this guy kipling was a trillion-to-one shot.
Panno Kipling, doceniam, że przyleciała pani do nas.
Miss Kipling, I appreciate you flying in for this.
To ten jest facet, o którym Kipling nam mówił.
That's the bloke Kipling told us about.
Kipling zjadłby własne ucho, żeby mieć tak dobry tytuł.
Kipling would swallow his own ear for a title like that.
Panna Kipling jest na liście, ale jest teraz niedostępna.
Miss Kipling's on the list, but she's marked unavailable.
To o tym mówił nam brat Kipling.
Kipling by o tym wszystkim, wiedział.
Kipling and all that, you know.
Nie krępuj się, bracie Kipling.
Don't you stand on politeness, brother Kipling.
Panno Kipling, czy wie pani, co to jest załamanie nerwowe?
Miss Kipling, do you know what a psychotic break is?
Kipling zjadłby własne ucho, żeby mieć tak dobry tytuł.
Kipling przebywał w tej posiadłości od roku 1902 do śmierci w roku 1936.
Kipling tworzył aż do lat trzydziestych XX wieku, ale znacznie wolniej i już bez większych sukcesów.
Kipling kept writing until the early 1930s, but at a slower pace and with much less success than before.