Vertaling van "Kortezy" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Kiedy w 1812 r. Kortezy uchwaliły tutaj pierwszą narodową konstytucję stał się na krótko stolicą Hiszpanii.
When in 1812 Cortes legislated here first national constitution it became, for a while, capital of Spain.
W Hiszpanii od początku XIV w. ogólnopaństwowym parlamentem stały się Kortezy (składające się z trzech izb).
The Cortes (consisting of three chambers) became the national parliament of Spain in the early 14th century.
Wreszcie Kortezy mianowały jedynym regentem Piotra.
Eventually, the Cortes appointed Peter the sole regent.
W styczniu 1580 r., kiedy portugalskie Kortezy się zgromadzały w Almeirim (gdzie prawowity następca tronu portugalskiego miał być wybrany) stary król Henryk zmarł bez wyznaczonego następcy.
In January 1580, when the Portuguese Cortes were assembled in Almeirim (where the rightful heir of the Portuguese throne was decided), old Cardinal-King Henry died without having designated a successor.
W Portugalii jest kilka organizacji monarchistycznych, które uważają, że jeśli Portugalczycy kiedykolwiek zdecydują się przywrócić monarchię, to tylko Kortezy albo Zgromadzenie Narodowe mogą legalnie wyznaczyć pretendenta do tronu.
There are several monarchist organizations in Portugal which maintain that only the Cortes or the National Assembly could legally determine the rightful claimant if ever Portugal decided to restore the monarchy.
16 listopada 1870 Kortezy 191 głosami wybrały na króla Amadeusza I Sabaudzkiego.
On 16 November 1870 the Cortes voted for the next king and chose Amadeo of Savoy with 191 votes.
Władzę ustawodawczą miały sprawować Kortezy Federalne, złożone z Kongresu i Senatu.
Legislative Power would be in the hands of the Federal Cortes, which would be composed of the Congress and the Senate.
Dni i noce płynęły, a Kortezy nadal nie zdecydowały, jak powinno się mianować ministrów: czy ministrowie powinni być wybierani pojedynczo głosami poszczególnych deputowanych, czy też byłoby bardziej słusznie upoważnić Figuerasa lub Pi do przedstawienia składu nowego rządu.
Days and nights went by without the Cortes deciding how the ministers should be appointed: if they would individually elected by a vote of each representative, or if it would be better to authorize Figueras or Pi to come up with a list of the new government.
W "Morzu Kortezy" nocna ryba przybywa, aby dołączyć do uczty.
In the Sea of Cortes nocturnal fish come up to join the feast.
Pałac mieści obecnie Kortezy (regionalny parlament) wspólnoty autonomicznej Aragonii.
The palace currently contains the Cortes (regional parliament) of the autonomous community of Aragon.
W 1812 Kortezy uchwaliły pierwszą hiszpańską konstytucję.
1812 - The Cádiz Cortes promulgates the Spanish Constitution of 1812.
15 stycznia 1837 Kortezy kontrolowane przez królową Izabelę II, przyjęły ustawę, którą następnie ratyfikowała królowa-regentka Maria Krystyna Sycylijska, która wykluczyła Jana, jego ojca, braci i ewentualnych potomków z sukcesji hiszpańskiej.
On 15 January 1837 the Cortes which was controlled by the Isabellists passed a law, ratified by the Queen Regent Maria Christina, which excluded Juan, his father, and brothers from the Spanish succession.
Rząd ten rozwiązał Zgromadzenie Narodowe i zwołał Kortezy na dzień 1 maja 1873.