Jeżeli Kosimo się dowie, że ci powiedziałem, to mnie zabije.
Cosimo will kill me if he ever finds out I told you.
Kosimo, chcę ukraść ten samochód.
Cosimo, I mean to steal this car.
O jaką forsę chodzi? Kosimo powiedział, że o 300 patyków.
How much action? Cosimo says 300 grand.
No cóż, Kosimo powiedział że stary przysiągł, ze jest tam, co najmniej, 300 tysięcy.
Well... Cosimo said that the old man swore to him that it was at least 300 grand.
Kosimo chce wziąć dużą kasę.
Cosimo, he's got this big job lined up.
I to nie moja wina, że sędzia nie dał się nabrać. Słuchaj. Kosimo mnie zabije, jak nie zabiorę forsę.
It's not my fault the judge... Cosimo will kill me if I don't get the money back.
Kosimo Kosanowski, za próbę kradzieży samochodu sąd skazuje Pana na...
Cosimo Cosanawowski, for attempted grand-theft auto, you are sentenced to...
Kosimo Kosanowski. Za próbę kradzieży samochodu sąd skazuje Pana na... Nie! Zatrzymajcie posiedzenie!
Man: Cosimo cosanawowski, For the crime of attempted grand theft auto, This court sentences stop!
Mój brat, Kosimo, święty Kosimo, jak go nazywają w naszej dzielnicy, próbował mnie powstrzymać.
My brother Cosimo, Saint Cosimo, as he's known on the streets... was only trying to stop me.
Niech idzie do diabła, ten Kosimo.
Jestem Rosalin, dziewczyna Kosimo.
Oto i Kosimo! Nikczemny wypierdku!
There goes Cosimo! - I'll kill you!
Kosimo, Kosimo uciekł z więzienia.