Po tych wyborach i tak to pewnie Kreml wskaże nowego lidera.
After the election, the Kremlin will probably appoint a new leader.
Teraz ten kurs Kreml chce narzucić też całej gospodarce.
Now the Kremlin is pursuing to impose this direction on the entire economy.
Musimy jechać. Kreml mówi, że wyślą ich do domu.
Kremlin says they'll get 'em home.
To było w tym samym tygodniu, kiedy IMF przeniknęło na Kreml.
This was the same week after IMF infiltrated the Kremlin.
Taka prośba wpłynęła na Kreml na początku lutego.
Such a request was submitted to Kremlin at the beginning of February.
Powiadomi przełożonych, a Kreml poinformuje Doriana.
Once she passes it up the chain, the Kremlin will contact Dorian.
I ponownie, źródła wskazują że śmierć została upozorowana przez Kreml.
Again, intelligence sources indicate the death was staged by the Kremlin.
Opowieści o sprawach, o których Kreml nie chce byśmy...
Stories about the things the kremlin don't want us to...
Kreml powołał sztab kryzysowy i dość szybko zneutralizował działania opozycji.
The Kremlin established a crisis headquarters and quickly neutralized its actions.
Kreml ma nadzieję utrzymać osiągnięty poziom eksportu wojskowego.
The Kremlin hopes to maintain the current level of military exports.
Kreml aktywnie, choć nieoficjalnie wspiera lokalnych rebeliantów.
The Kremlin actively, though unofficially, supports local rebel groups.
Jednak Kreml ograniczył się jedynie do politycznych oświadczeń.
However, the Kremlin has confined its actions to political statements.
W efekcie Kreml musiał szybko gasić pożar.
As a result, the Kremlin had to react fast.