Jeśli usłyszy pani coś od Kurta, proszę dać nam znać.
You hear anything from Kurt please just give us a call.
Jeśli usłyszy pani coś od Kurta, proszę dać nam znać.
You hear anything from Kurt... please just give us a call.
Alice i Kurta, nieświadomie jak pan powiedział, w ogień.
Alice and Kurt, unwittingly as you said, into the fire.
Chciałem zabić Kurta, ale on zasługiwał na coś gorszego.
I wanted to kill Kurt, but that was too good for him.
Po wczorajszym obrzydliwym zachowaniu Kurta, skonfrontowałam się z nim.
After Kurt's disgusting behavior yesterday, I confronted him.
To prawda, nie czułam już nic do Kurta.
It was true. I no longer felt a thing for Kurt.
Chciała zabić Kurta i pozbyć się go na zawsze.
She wanted to kill Kurt and free herself from him forever.
Mężczyzna odpowiadający rysopisowi Kurta, na wprost ciebie.
Kev, a man answering Kurt's description straight ahead of you.
Dzięki za powstrzymanie Kurta przed rozwaleniem mi łba.
Well, thanks for stopping Kurt from beating my brains out.
Przekonania Kurta znaczały dla niego więcej niż jego rodzina.
Kurt's beliefs meant more to him than his family.
Tchórz wrabia Kurta, by złagodzić swój wyrok.
He's a coward who's lying about Kurt to reduce his sentence.
Wyrwałam Kurta z otwartymi oczami i ustami.
I snagged Kurt with my eyes and mouth wide open.
Nie widzieliśmy byłej Kurta już od jakiegoś czasu.
We haven't seen Kurt's ex in a while.