Download for Windows Premium
Publiciteit
Maurnm
Moor
Maur
Saint-Maur
Saint-Maur-des-Fossés
W centrum znajduje się Maur, otoczony przez delfiny i inne morskie zwierzęta.
In the centre there is a Moor surrounded by dolphins and other sea animals.
I podobnie jak ten nieszczęsny Maur, przypłaci pan to własną śmiercią.
And like that tragic Moor... all your suspicions will end up in your own demise.
Wielu wierzy, że Maur przyniósł unikalne tradycje kulturowe do regionu.
Many believe that the moor brought unique cultural traditions to the region.
Podczas festiwalu Maur wykonywał tańce, które celebrują jego mieszane pochodzenie.
During the festival, the moor performed dances that celebrated his mixed ancestry.
Maur dzielił się swoją wiedzą na temat starożytnych praktyk rolniczych z sąsiednimi plemionami.
The moor shared his knowledge of ancient agricultural practices with neighboring tribes.
Pewien mądry Maur dzielił się kiedyś opowieściami, które mieszały historię z fascynującym folklorem.
A wise moor once shared stories that blended history with captivating folklore.
Zaczynam coraz mniej lubić słowo "Maur".
Starting to like this word "moor" less and less.
Maur, mam gdzieś tego dzieciaka, ale muszę go dostarczyć w jednym kawałku.
Moor, I don't care about the boy, but I have to take him to the foreman in one piece.
Zaczynam coraz mniej lubić słowo "Maur".
I'm startin' to like this word "Moor" less and less.
I podobnie jak... ten nieszczęsny Maur, przypłaci pan to własną śmiercią.
And like that tragic Moor all your suspicions will end up in your own demise.
Podobno żaden Maur ani chrześcijanin nie przedarł się przez te mury.
They say that no Moor or Christian has ever breached the walls of this city.
Jak Maur Tamory, dlatego ją zabiłem.
like to the empress' Moor.
To Maur! Nie słuchaj go! Pokażę wam drogę ucieczki.
He's a Moor! Don't listen! -Set me free! I'll show you a way out.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Maur in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 102. Exact: 102. Verstreken tijd: 28 ms.