Vertaling van "Metodego" in Engels
Cyryla Metodego - nowe centrum miasta, 10 min.
Cyril Methodius - the new city center, 10 min.
Te zasługi dla kultury wszystkich ludów i narodów słowiańskich czynią dzieło ewangelizacji świętych Cyryla i Metodego niejako stale obecnym w historii i w życiu tych ludów i narodów.
These merits vis-a-vis the culture of all the Slav peoples and nations make the work of evangelization carried out by Saints Cyril and Methodius in a certain sense constantly present in the history and in the life of these peoples and nations.
Przykład Cyryla i Metodego ma jednak szczególne znaczenie na specyficznym polu działalności misjonarskiej.
But it is in the specific area of missionary activity that the example of Cyril and Methodius is of even greater value.
Cyryla i Metodego, proboszcz SS.
Cyril and Methodius, the pastor of Ss.
Od czasu napisania pierwszego felietonu na temat Prusów upłynęło trochę czasu i zakres mojej wiedzy co nie co sie poszeżył i włączenie do swoich rozważań Cyryla i Metodego było grubym błędem, z czego się wycofuję.
Since writing the first essay on the Prusai, was a while ago and the scope of my knowledge got wider, the inclusion of Cyril and Methodius was a thick mistake from which I withdraw.
Wygwizdały one ówczesnego ministra kultury, który w swej przemowie nazwał Cyryla i Metodego pierwszymi komunistami, a całe zgromadzenie przerodziło się w jedną z największych demonstracji antykomunistycznych.
They booed the Minister of Culture at that time, who in his speech called Cyril and Methodius the first the communists, and the whole event grew into one of the largest demonstrations of resistance against the regime.
W roku 1985 w 1100 rocznicę śmierci świętego Metodego, pomimo restrykcji ze strony władz komunistycznych, przybyły do Velehradu tłumy ludzi.
In 1985, on the 1,100th anniversary of the death of St. Methodius and despite obstructions put up by the communist regime, large numbers of people came pouring into Velehrad.
Kolejne pokolenia jawnie nie podważają tej idei, ale początek czasu bułgarskiego wiążą z państwowością, a zwłaszcza z chrztem oraz dziełem Cyryla i Metodego.
This idea was not openly attacked by successive generations, but they alternatively associated Bulgarian time and Bulgaria with the medieval kingdom, and especially with the baptism and deeds of Saints Cyril and Methodius.
Działalność apostolską i misjonarską świętych Cyryla i Metodego, przypadającą na drugą połowę XIX wieku, można uznać za pierwszą skuteczną ewangelizację Słowian.
The apostolic and missionary activity of Saints Cyril and Methodius, which belongs to the second half of the ninth century, can be considered the first effective evangelization of the Slavs.
Niektóre fragmenty są rozpoznane jako rozdziały słowiańskiego parimejnika i są związane z przekładem autorstwa śś. Cyryla i Metodego.
Some of the excerpts are identified as chapters from the Slavic Prophetologion and are connected with the translation made by Cyril and Methodius.
Pierwsza wzmianka pisemna o Krztinach pochodzi z roku 1237, historia tego miejsca związana jest jednak już z okresem przyjścia na Morawy misjonarzy Cyryla i Metodego w IX wieku.
The first surviving mentions of Křtiny are from the year 1237, but the history goes back to the arrival of Moravian missionaries Cyril and Methodius in the 9th century, as evidenced by its own name for the township.
Od 4 kwietnia 2013 roku do końca października 2014 roku w pomieszczeniach wystawowych zamku Devín oglądać można unikatową wystawę poświęconą 1150. rocznicy przybycia misjonarzy - "Devín w czasach przybycia Cyryla i Metodego".
From 4 April 2013 to the end of October 2014 you can see in the exhibition premises of Devin Castle a unique exhibition dedicated to the 1150th anniversary of the arrival of the missionaries" Devin at the time of the arrival of Constantine and Methodius".
Został konsekrowany 18 października 1863 roku, w rocznicę przyjścia świętych Cyryla i Metodego na ziemie czeskie.
It was consecrated on 18 October 1863, on the anniversary of the arrival of Saints Cyril and Methodius to the Bohemian lands.