Władze niemieckie wyraźnie wskazały, że taryfa NEO wynikała z biznesplanu.
Germany clearly pointed out that NEO was based on a business plan.
Dla lotów rejsowych taryfa NEO przewidywała jednolitą opłatę za start i lądowanie.
For scheduled flights, NEO provided for a uniform take-off and landing charge.
NEO wykorzystywane jest również jako chmura do archiwizowania dokumentów prawnych.
NEO is also used as a cloud platform for archiving legal documents.
NEO jest odważny, mocny brzmieniowo i wymaga więcej skupienia niż jego prekursor.
NEO is brave, phat and demands more than its precursor.
W odróżnieniu od innych kryptowalut, nie można podzielić NEO na mniejsze części.
Unlike other cryptocurrencies, NEO cannot be divided into fractions.
Kolejną charakterystyczną cechą NEO jest unikalny system weryfikacji transakcji.
Another specific feature of NEO is its unique system of verifying transactions.
Wyniki te są bezpośrednim skutkiem wprowadzenia NEO.
These results are specifically due to the introduction of NEO.
Taryfa NEO obowiązuje dla wszystkich przedsiębiorstw lotniczych korzystających z przedmiotowego portu lotniczego.
NEO applies to all airlines using the airport.
Wózek NEO wyposażono w osłonę przeciwdeszczową w ramach standardu.
The NEO comes with a rain hood as standard.
Boki szafek lustrzanych NEO są pozbawione jakichkolwiek nawierceń czy innych wizualnie złożonych elementów.
The sides of NEO mirror cabinets have no drill holes or other visually complex features.
Przyrostowy skutek wprowadzenia NEO jako ogólnej taryfy opłat lotniskowych zestawiono ze scenariuszami alternatywnymi.
The incremental effect of NEO as an overall scheme of airport charges has been compared to these alternative scenarios.
Jestem NEO i zamierzam was skopać roboty!
name is Neo and I'm going to beat you robots!
Narcological dispensary NEO - sposób na pozbycie się problemu
Narcological dispensary NEO - a way to get rid of the problem