Nine hacks of classified files, four attacks on NSA firewalls.
Dziewięć włamań do plików niejawnych, cztery ataki na zapory NSA.
NSA established meetings between him and the group behind the threat.
NSA odkryło jego spotkania z grupą ludzi stojącą za tym zagrożeniem.
This is a high priority situation, I have full NSA authority.
To jest wysokiego priorytetu sytuacja, mam pełną NSA władzę.
NSA intel indicated that's where the plane was heading.
Informacje z NSA wskazują na to, że samolot tam zmierzał.
Anson's using a radio the NSA itself can't crack.
Anson używa radia, którego same NSA nie może złamać.
Not as exciting as the NSA, but my students are great.
To nie tak fajne jak NSA, ale moi uczniowie są świetni.
Anything and everything a lawless and godless NSA has on him.
Cokolwiek i wszystko bezprawne i bezbożne, co NSA ma na niego.
One of our assets from the NSA gave me the good stuff.
Jeden z naszych ludzi w NSA dostarczył mi dobry towar.
I'll tell NSA you had nothing to do with this.
Powiem NSA, że nie miałeś z tym nic wspólnego.
If I was NSA and had several months on me, maybe.
Gdybym była w NSA i miała parę miesięcy - być może.
As if the head of NSA would withhold information from the president.
Tak, jakby szef NSA mógł ukrywać informacje przed prezydentam.
Optimus, from what I understand, their servers store NSA data.
Optimus, o ile wiem, przechowuje dane NSA na serwerach.
Top-grade firewall, same as you guys use at NSA headquarters.
Zapora najwyższej klasy, tak samo jak wy używać w siedzibie NSA.