Taka technika jest idealna dla właścicieli licencjonowanych kopii OPROGRAMOWANIA.
This technique is well suited to owners of licensed copies of the software.
KORZYŚCI Z OPROGRAMOWANIA ERP Łatwość, z jaką pracownicy mogą uzyskiwać dostęp do informacji i korzystać z nich, w dużej mierze determinuje zdolność firmy do pozyskiwania nowych klientów i rozwijania zyskownego biznesu.
Benefits of ERP software The ease with which employees can access and use information determines, to a great extent, a company's ability to win new customers and develop a profitable business.
④ Skopiować plik "UPDATE.bin" utworzony w punkcie ③ do katalogu głównego karty Micro SD włożonej do czytnika w punkcie. WERSJA OPROGRAMOWANIA UKŁADOWEGO 1.2.1 Pobieranie
④ Copy the "UPDATE.bin" file you created in step ③ to the root directory of the Micro SD card you inserted in step. FIRMWARE VERSION 1.2.1
Wszystkie warunki umowy dotyczą zarówno OPROGRAMOWANIA jako całości, jak i jego części składowych.
All conditions stated below apply both to the SOFTWARE as a whole and to all of its separate components.
PRODUKT OPROGRAMOWANIA jest chroniony prawem autorskim i międzynarodowymi traktatami dotyczącymi praw autorskich, a także innymi prawami i traktatami dotyczącymi własności intelektualnej.
The SOFTWARE PRODUCT is protected by copyright laws and international copyright treaties, as well as other intellectual property laws and treaties.
Algorytmy, struktura, organizacja i kod źródłowy OPROGRAMOWANIA stanowią cenne tajemnice handlowe oraz poufne informacje NVIDIA.
The algorithms, structure, organization and source code of the SOFTWARE are the valuable trade secrets and confidential information of NVIDIA.
o wyrażenie zgody na warunki umowy w czasie pierwszego uruchomienia; i pozostaje w mocy przez cały okres obowiązywania praw autorskich do OPROGRAMOWANIA, chyba, że niniejsza UMOWA LICENCYJNA stanowi inaczej.
o validating of this EULA in the process of the first start; and is binding for the entire period of the SOFTWARE copyright, except as otherwise provided by this EULA
2.4 Licencjobiorcy przysługuje prawo jednorazowego, trwałego przekazania OPROGRAMOWANIA wyłącznie bezpośrednio użytkownikowi końcowemu.
2.4 You may make a one-time permanent transfer of this SOFTWARE only directly to another end user.
19.1 OPROGRAMOWANIA nie wolno eksportować ani reeksportować z pogwałceniem jakichkolwiek zapisów w prawodawstwie kraju, w którym zakupiono lub w inny sposób nabyto OPROGRAMOWANIE.
19.1 The SOFTWARE shall not be exported or re-exported in violation of any export provisions in the laws of the country in which this SOFTWARE was purchased or otherwise acquired.
W zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, dorozumiane gwarancje na PRODUKT OPROGRAMOWANIA i ewentualny sprzęt są ograniczone odpowiednio do dziewięćdziesięciu (90) dni i jednego roku ŚRODKI KLIENTA.
To the extent allowed by applicable law, implied warranties on the SOFTWARE PRODUCT and hardware, if any, are limited to ninety (90) days and one year, respectively.
Instalując i korzystając z PRODUKTU OPROGRAMOWANIA, zgadzasz się na warunki niniejszej umowy.
By installing and using the SOFTWARE PRODUCT, you agree to be bound by the terms of this agreement.
Ponadto LICENCJOBIORCA oświadcza i gwarantuje, że żadne stosowne przepisy prawa nie zabraniają mu posiadania OPROGRAMOWANIA.
In addition, You represent and warrant that You are not prohibited under applicable laws from receiving the SOFTWARE.
Jeśli nie zgadzasz się z warunkami niniejszej umowy, niezwłocznie zwróć niewykorzystany PRODUKT OPROGRAMOWANIA do miejsca, z którego go otrzymałeś, w celu uzyskania pełnego zwrotu kosztów (w stosownych przypadkach). LICENCJA NA OPROGRAMOWANIE
If you do not agree to the terms of this agreement, promptly return the unused SOFTWARE PRODUCT to the place from which you obtained it for a full refund (where applicable).