Vertaling van "Obcina" in Engels
Obcina pan budżet na muzykę?
Już lepiej, tylko ten przedni napęd obcina skrzydła.
Better, but there's the front wheel drive cutting your wings.
Idealna metoda jest wprowadzenie regularnych rutynowych kopii zapasowych, które obcina dzienniki.
Ideal method is to implement a regular backup routine that truncates the logs.
Jeżeli nazwa skompresowanego pliku jest za długa dla systemu plików, gzip obcina ją.
If the compressed file name is too long for its file system, lzop truncates it.
To człowiek, który obcina uszy i języki.
A man who cuts off ears and cuts out tongues.
Wtedy dozorczyni popycha mnie na krzesło, ciągnie moją głowę do tyłu i brutalnie obcina mi włosy...
Then a female guard drags me onto a chair, pulls my head back and brutally cuts off my hair.
Obcina (usuwa) skrajne lewe znaki w ciągu tekstowym lub liczbowym i pozostawia pięć skrajnych prawych znaków.
Truncates (removes) the leftmost characters in a text or numeric string and leaves the 5 rightmost characters.
Że zdradziecka firma, dla której pracowałem, obcina mi emeryturę?
That the turncoat company I used to work for is cutting my pension?
Ten morderca, który obcina ludziom włosy?
The killer who is cutting people's hair?
Co ja słyszę, Ramos obcina sobie palce?
What's this I hear about Ramos cutting her finger off?
Funkcje okrągłe i Trunc służą do zaokrąglania i obcina wartość daty.
ROUND and TRUNC functions are used to round and truncates the date value.
Obcina swoim ofiarom ręce i nogi na pamiątkę.
He kept his victims' hands and feet as mementos.
Obcina oleju i wody w sprężonym powietrzem bezpośrednio.
It cuts off the oil and water in compressed air directly.