Examples with "On... a" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I on... A potem, kiedy skończył, wyszedł.
And then, when he was done, he left.
Idź i spróbuj pomóc komuś takiemu jak on... a on pewnie ma broń albo nóż.
You go out there and try to help a guy like he's probably got a gun or a knife.
Potem wiem, że gdzieś byłem, a on... A on co?
Next thing I know, I'm inside somewhere and he's...
Właściwie to on... A, nieważne.
Wtedy ja byłbym tam gdzie on... a on wróciłby do baru, uderzając do ciebie... co ci się chyba nie podobało.
Then I would be where he is... and he'd be back at the bar hitting on you... which is something I figured you didn't want.
On... A więc, jeśli już się zdecydujecie, to lecimy za 20-30 minut.
He - Well, if you're going, it'll be 20, 30 minutes.
Taki pantoflarz, jak on... a sprzeciwiał się decyzjom klanu.
Było ciemno, prowadziłam a on włożył mi rękę między nogi i złapał za kierownicę i zobaczyłam światła i usłyszałam hałas a on... A on nie żył.
I was driving and he... put his hand between my legs and took the steering wheel and... and I saw the lights and heard the noise.
Ale moja tesciowa wyraznie domagala sie, zeby to on... A nie ma z nim zadnego kontaktu?
But my mother-in-law specifically requested him for the service, and... Well, isn't there any forwarding information?
Nie jestem pewien, czy to on... A może miesza mi się to ze zdjęciami człowieka w kominiarce.
Jak ja i on... A niech mnie!
Czemu on... a nie ludzie z wydziału Paula?
Why are you handling him and not Paul's department?