Orson dał ci do zrozumienia, że cię tu nie chcemy.
Orson made it perfectly clear we don't want you here.
Chyba wszyscy poza tobą opuścili Orson, by spełnić swoje marzenia.
I guess everyone else left Orson to pursue their dreams but you.
Orson kocha mnie, i w środku jest dobrym facetem.
Orson loves me, and deep down, he's a good man.
Orson mnie kocha i w głębi duszy jest dobrym człowiekiem.
Orson loves me, and deep down, he's a good man.
Tak, Orson mógł w końcu przewidzieć życie bez tajemnic i bólu.
Yes, Orson could finally envision a life free from secrets and pain.
Jestem pewna, że gdyby Orson nie spał, przeprosiłby za to.
I'm sure if orson were awake, he'd apologize for that.
A wołanie o pomoc sprawiło, że Orson stracił zimną krew.
And a cry for help made orson lose his cool.
Prawie tak samo, kiedy Orson mówił to rok temu.
Almost as funny as when Orson said it last year.
Prawie jak to, co powiedział Orson w zeszłym roku.
Almost as funny as when Orson said it last year.
Orson wypije dzisiaj za dużo, jak zawsze na weselach.
Orson will drink too much today, like he always does at weddings.
Ale nie przeszkadzało ci, że Orson był twoim dentystą.
Well, you don't mind Orson being your dentist.
Orson, nie powinnam była proponować ci tej pracy.
Orson, I should have never offered you that job.
Orson, rozumiem, że jesteś zszokowany, ale proszę odezwij się.
Orson, I understand you're shocked, but please talk to me.