Następstwa tych interakcji z punktu widzenia np. toksyczności dla OUN nie są ustalone.
The consequences of this interaction for e.g. CNS toxicity have not been established.
Dzieje się tak dzięki OUN, który działa automatycznie.
This is due to the CNS, which works automatically.
Dwoje z nich miało izolowaną wznowę w obrębie OUN i zmarło w trakcie leczenia.
Obecny spis roślinnych środków odurzających obejmuje gatunki znacząco wpływające na funkcjonowanie OUN, stosunkowo mało znane i rzadko opisywane w piśmiennictwie krajowym.
The actual list of herbal narcotics includes species which significantly influence on the central nervous system work but which are rarely described in the national literature.
Przerzuty do OUN zwykle nie poddają się chemioterapii systemowej.
CNS metastases are generally not well controlled by systemic chemotherapy.
W ciężkiej postaci choroby występują oznaki uszkodzenia OUN.
In severe form of the disease, there are signs of CNS damage.
U małp wystąpiły objawy toksycznego działania na OUN.
Toxic effects on the CNS were observed in monkeys.
Mirtazapina może nasilać depresyjny wpływ alkoholu na OUN.
Mirtazapine may increase the CNS depressant effect of alcohol.
Wiele adaptogeny mają działanie ochronne na OUN.
Many adaptogens have a protective effect on the CNS.
Najczęstszym zakażeniem OUN było kryptokokowe zapalenie opon mózgowych.
The most common CNS infection was cryptococcal meningitis.
Nie obserwowano ciężkich reakcji dotyczących układu moczowego, OUN i reakcji skórnych.
Severe urinary, CNS and skin reactions have not been reported.
Zmiany w obrębie OUN występują przed innymi cięższymi działaniami niepożądanymi.
CNS changes precede any of the more severe side effects.
Ciągłość bariery krew-mózg jest istotna dla minimalizowania wychwytu naloksegolu do OUN.
The blood brain barrier integrity is important for minimizing naloxegol uptake into the CNS.