Zatrzymali się w Paley na drinka.
They stopped at Pawley for a drink.
Jednej z tych niedźwiedzic w Paley.
One of those she-bears over in Pawley.
O której jest ostatni pociąg do Paley? - O dziewiątej.
Whers the night train for Pawley? - Last trairs at nine o'clock.
Paley i ja pracowaliśmy nad artykułem o międzynarodowym przekręcie ze złotem.
Paley and I were working a big story on international gold fraud.
Paley i ja pracowaliśmy nad wielkim reportażem o międzynarodowych oszustwach dotyczących złota.
Paley and I were working a big story on international gold fraud.
Paley i ja pracowaliśmy w wielkim magazynie międzynarodowego oszusta.
Paley and I were working a big story on international gold fraud.
Paley przysięgał, że nie współpracował z policją.
Paley swore he wasn't ratting to law enforcement.
Pani Paley, czasami taka wada może być wrodzona.
Mrs. Paley, sometimes these things can be congenital.
Panie Paley, to może być ostatnia wiadomość, jaką pan ode mnie otrzyma.
Editor Paley, this may be the last message you receive from me.
Dr. Paley, nadal obowiązuje pana przysięga.
Dr. Paley, you're still under oath here.
Paley nie może jej przesłuchać, dopóki tego nie rozgryziemy.
We can't let Paley question her before we figure out what the hell is going on.
Widzimy się z nią jutro. Paley, sztab i prawnicy.
Just Paley and staff and the lawyers.
David Paley nie będzie miał pogrzebu wojskowego?
David Paley isn't getting a military funeral?