Pinta utrwalacza składa się w ok. 90% z wody, niewielkiej ilości protein i dużej zawartości węglowodanów.
A pint of such beer consists of about 90% water, a small amount of protein and high carbohydrate content.
Pinta to około pół litra.
A pint is about half a litre.
Jeśli musi pani kogoś zastrzelić... to proszę wybrać Halfa Pinta lub Walrusa.
If you got to shoot somebody... why, pick on Half Pint or Walrus.
Jeśli musi pani kogoś zastrzelić to proszę wybrać Halfa Pinta lub Walrusa.
If you got to shoot somebody why, pick on Half Pint or Walrus.
Uwielbia też piwo - po ciężkim treningu nic tak nie odświeża, jak pinta dobrego piwa.
He also loves beer - after intensive training nothing so refreshing as a pint of good beer.
a pint of lager pintę jasnego piwa (jedna pinta to trochę więcej niż pół litra)
a pint of lager (one pint is a little over half a litre)
Cała pinta soku z kartofla?
A whole pint of potato juice?
Zaoferowała pół miliona euro i Pinta stała się jej własnością.
She offered half million euro and Pinta became her property.
Jednym z kluczowych czynników napędowych tego ruchu piwnego jest Pinta.
One of the driving factors behind this movement is Pinta.
I tak, przetrwanie gatunku żółwi słoniowych z wyspy Pinta jest już pewne.
And so, the survival of the Pinta island tortoise is assured.
I tak, przetrwanie gatunku żółwi słoniowych z wyspy Pinta jest już pewne.
I tak, kres gatunku żółwi słoniowych z wyspy Pinta jest już pewny.
Nina the Pinta,... kilka z nich...
the Pnta, a couple of them...