We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
despite the same
Jednakże, pomimo tej samej nazwy chemicznej: "menaquinon" różnią się one BIOAKTYWNOŚCIĄ.
However, despite the same chemical name: "menaquinon", they differ in bioactivity.
Pamięć operacyjna Obydwa konsole wyposażone są w 8 gigabajtów pamięci, jednak pomimo tej samej objętości prefiks Sony wykracza poza mózg Microsofta z dwóch powodów
Both consoles are equipped with 8 gigabytes of memory, however, again, despite the same volume, the prefix from Sony outstrips the brainchild of Microsoft'a for two reasons
Pomimo tej samej nominalnej długości, ramiona różnią się między sobą.
Despite the same nominal length, the arms differ from each other.
Skóra każdego człowieka pomimo tej samej budowy anatomicznej jest inna.
Despite the same anatomical structure, the skin of every single human being is different.
Innymi słowy, witaminy od dwóch różnych producentów pomimo tej samej nazwy, mogą różnić się ich aktywnością biologiczną.
In other words, vitamins from two different manufacturers, but with the same name, may vary in their biological activity.
Dzięki temu mamy więcej paliwa do spalenia, a co za tym idzie, większą moc silnika, otrzymaną pomimo tej samej prędkości obrotowej i pojemności skokowej.
As a result, we have more fuel to burn, and thus more powerful engine, resulting in spite of the same pivotal speed and cubic capacity.
Nowy WWE Women's Championship został utworzony w 2016 i pomimo tej samej nazwy, nowsza wersja nie kontynuuje życiorysu oryginalnego.
A new WWE Cruiserweight Championship was created in 2016, and although both championships share the same name, the new championship does not carry the lineage of the original.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.