Z myślą o rynku produktów pielęgnacyjnych opracowaliśmy w Pont asortyment przyciągających wzrok słoików, butelek i pojemników, zarówno ze szkła, jak i tworzyw sztucznych.
For the personal care market, Pont has developed an attractive range of jars, bottles and containers in both glass and plastic.
Początkowo pozostawała pod wpływem symbolizmu, by później ulec fascynacji dokonaniami szkoły Pont-Aven.
At first, she remained under the influence of symbolism, however later she became fascinated by the achievements of the Pont-Aven school.
Kiedy byliśmy w West Pont powiedziałeś żeby zachować przyjaźń nie możemy mówić o tym co nas dzieli.
When we were at the Point together, you told me in order to remain friends... we couldn't talk about our differences.
Boullangerie i restauracja w Pont-Farcy był zamknięty, więc nie możemy dostać tego doświadczenia.
The boullangerie and restaurant in Pont-Farcy was closed, so we didn't get that experience.
Obecnie Pont Julien znajduje się w dobrym stanie technicznym i nadal pozostaje w użytku pieszych oraz rowerzystów.
Telford's bridge remains in good condition, and is still open to pedestrians and cyclists.
W Pont procedury zarządzania jakością i jej kontroli są częścią naszego DNA.
Within Pont, quality management and control of procedures forms part of our DNA.
Pont du Gard to jedyny przykład trzypiętrowego starożytnego mostu tej wielkości, który wciąż stoi.
The Pont du Gard is the only example of a three-story ancient bridge of this magnitude still standing.
Ten list ma nas uwolnić od obietnicy, którą zapisaliśmy na kłódce na Pont des Arts.
This letter is for us to let ourselves free from the promise we made on the padlock we left at Pont des Arts.
Architektura charakteryzuje się doskonałymi proporcjami, a filary ozdobione są elementami wzorowanymi na rzymskich akweduktach w Pont du Gard.
The architecture is characterized by its excellent proportions, and the pillars are decorated with elements modelled on the Roman aqueducts at Pont du Gard.
Rezydencja "Grand-Pont", otoczona drzewami i łąkami.
Residence "Grand-Pont", surrounded by trees and meadows.
O wschodzie słońca na moście Pont Neuf pocałowaliśmy się i było idealnie.
We shared one... perfect kiss on the Pont Neuf bridge at sunrise.
Wracając ze zwiedzania, warto przejść się mostem Pont des Arts.
It's worth coming back from there through the Pont des Arts bridge.
Zabiorę cię na Pont des Arts i tam przypieczętujemy miłość.
I'll take you to the Pont des Arts where we'll seal our love.