He comes to the Pont au Change and throws himself into the Seine.
Udaje się na Most Wymiany i popełnia samobójstwo rzucając się do Sekwany.
For the personal care market, Pont has developed an attractive range of jars, bottles and containers in both glass and plastic.
Z myślą o rynku produktów pielęgnacyjnych opracowaliśmy w Pont asortyment przyciągających wzrok słoików, butelek i pojemników, zarówno ze szkła, jak i tworzyw sztucznych.
Within Pont, quality management and control of procedures forms part of our DNA.
W Pont procedury zarządzania jakością i jej kontroli są częścią naszego DNA.
The Pont du Gard is the only example of a three-story ancient bridge of this magnitude still standing.
Pont du Gard to jedyny przykład trzypiętrowego starożytnego mostu tej wielkości, który wciąż stoi.
This letter is for us to let ourselves free from the promise we made on the padlock we left at Pont des Arts.
Ten list ma nas uwolnić od obietnicy, którą zapisaliśmy na kłódce na Pont des Arts.
The architecture is characterized by its excellent proportions, and the pillars are decorated with elements modelled on the Roman aqueducts at Pont du Gard.
Architektura charakteryzuje się doskonałymi proporcjami, a filary ozdobione są elementami wzorowanymi na rzymskich akweduktach w Pont du Gard.
Pont aims to be your global partner in Logistics, offering more than just packaging.
Chcemy, aby nasi klienci wybierali nas na swego międzynarodowego dostawcę usług logistycznych, oferującego znacznie więcej niż tylko opakowania.
I sell flowers on the Pont Neuf.
Ja sprzedaję bukiety... róże, fiołki...
We shared one... perfect kiss on the Pont Neuf bridge at sunrise.
O wschodzie słońca na moście Pont Neuf pocałowaliśmy się i było idealnie.
It's worth coming back from there through the Pont des Arts bridge.
Wracając ze zwiedzania, warto przejść się mostem Pont des Arts.
This other bridge allows you to make pictures and to cross the canal to see the Pont Van Gogh from a different perspective.
Ten drugi most pozwala na wykonanie zdjęć właściwego mostu Van Gogh'a, a także na przekroczenie kanału, aby zobaczyć go z innej perspektywy.
I'll take you to the Pont des Arts where we'll seal our love.
Zabiorę cię na Pont des Arts i tam przypieczętujemy miłość.
There's also famous aqueduct Pont du Gard nearby the town.
W pobliżu miasta znajduje się słynny akwedukt Pont du Gard.