Lek jest częścią programu naprawczego, który obejmuje opiekę i nadzór medyczny.
This medicine is part of a recovery program that includes medical supervision and counseling.
W przypadku stwierdzenia błędu - pozostaje jedynie przebudowanie struktury informacyjnej za pomocą standardowego programu naprawczego (co oznacza usunięcie wpisów w strukturze informacyjnej i wyliczenie jej wartości od nowa).
If an error is identified, the only solution is to rebuild the information structure using a standard recovery program (which means the deletion of entries in the information structure and recalculation of its value).
Podziału tego końca nie widać, gdyż dziś na agendzie politycznej nie ma nawet realnego programu naprawczego.
This division is not entirely visible because today a real recovery plan is not even envisaged in the political agenda.
Również na podstawie wniosków Komisji z 29 października i 26 listopada państwa członkowskie zdołały osiągnąć porozumienie w sprawie wspólnego programu naprawczego.
It was also on the basis of proposals made by the Commission on 29 October and 26 November that the Member States managed to reach agreement on a joint recovery plan.
I kondycja finansowa PKO BP i zakończenie z rocznym wyprzedzeniem realizacji programu naprawczego na lata pozwalają z optymizmem patrzeć na trwający proces przygotowań do prywatyzacji banku.
Dobra BP s very good financial standing and the completion of the recovery programme a year ahead of time allow us to look with confidence at the on-going process of preparing our institution for privatisation.
Co najważniejsze, zawierają one również określone szczegółowe informacje, dotyczące programu naprawczego dla naprawienia społecznych szkód, spowodowanych przez nieprzemyślane środki oszczędnościowe "trojek".
Crucially, they also set out details for a recovery programme to repair the social damage that has been caused by the Troikas' ill-judged austerity measures.
Współautor restrukturyzacji Azotów Tarnów w 1999r, Programu Naprawczego w latach 2002-2007, Programu Rozwoju w latach 2002-2007 oraz Strategii i Programu Rozwoju w latach 2008-2012.
A co-author of Azoty Tarnów restructuring in 1999, the Recovery Programme between 2002 and 2007, the Development Plan between 2002 and 2007 as well as the Strategy and Development Programme between 2008 and 2012.
Poważnego rozważenia i wprowadzenie programu naprawczego wymaga obniżenie pozycji zajmowanej w polskim sporcie przez sport akademicki (zwłaszcza w grach zespołowych, których kluby akademickie były przez lata filarem).
Lowering the significance of academic sport (especially in team games; their academic clubs have their pillars for years) among Polish sport is an issue requiring serious consideration and an implementation of a recovery program.
Na podstawie prowadzonej analizy wskazujemy główne czynniki wpływające na satysfakcję klienta, porównujemy wyniki satysfakcji klienta z konkurencją, dajemy wyraźne wytyczne dotyczące programu naprawczego.
On the basis of analysis, we indicate the main factors affecting customer satisfaction, we compare the results of customer satisfaction with the competition and we give explicit guidelines on the recovery program. Contact
wzywa Radę do podjęcia poważnego zobowiązania na rzecz integracji strategii lizbońskiej i göteborskiej, a także europejskiego programu naprawczego, tak aby UE dysponowała jednym nadrzędnym podejściem do nadchodzących wyzwań
Urges the Council to make a serious commitment to the integration of the Lisbon and Gothenburg strategies, as well as the European recovery programme, so that the EU has one overarching approach to the challenges ahead
Stary egzemplarz portfelu ze starym hasłem często można łatwo odnowić przez stworzenie programu naprawczego (np. Apple Time - Machine): udzyskanie starego portfelu s hasłem przywróca bieżący portfel i bieżące hasło.
Old copy of the purse with the old password can often be easily restored by creating a recovery program (for example, Apple Time-Machine): restoring an old purse with a password restores the current purse and your current password.
Prezes Zarządu Bernard Cichocki przypomina, że wdrożenie programu naprawczego było koniecznością.
The President of the Board Bernard Cichocki reminds that the implementation of the recovery program was a must.
Głosowałem za przyjęciem przedmiotowego sprawozdania odnoszącego się do zmiany programu naprawczego w ramach Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku.
I voted in favour of this report relating to recovery plan changes within the framework of the North Atlantic Fisheries Organisation.