Pytacie mnie, czy praktykowałem medycynę.
Now, you ask me if I've been practicing medicine.
Pytacie, jak te rzeczy mogły się wydarzyć w kochającym wolność kraju?
How could these things happen in a freedom loving country you ask?
Teraz, jeśli Pytacie mnie, czy zgadzam się, nie jestem pewien.
Pytacie o moje miejsce pobytu, tak? - Byłem na dachu i piłem całą noc.
Okay... you're asking my whereabouts, right? Okay, I was upstairs at the rooftop bar getting wasted all night.
Pytacie mnie, czy wiem dlaczego jakiś bandzior poćwiartował mi syna?
Pytacie mnie, czy wiedziałem o tym na poziomie podświadomości?
Pytacie mnie, czemu gazety piszą artykuły przeciwko nam.
You ask me why the papers are writing articles against us.
Pytacie, co nam pomogło przeżyć ten trudny okres.
You ask what enabled us to survive that difficult time.
Pytacie mnie dlaczego wydałem taki rozkaz.
You're asking me why I made the call.
Pytacie o dom do wynajęcia dla kawalerów... albo dla męża I żony...
You ask rented house for bachelors... or for husband and wife...
Pytacie, co wiem, więc wam mówię.
You're asking what I know, and I'm telling you.
Pytacie... czy przyszedłem tu dla własnej chwały?
You ask... am I up here for personal glory?
Pytacie mnie... ale ja go nie zastrzeliłem.
You ask me, wasn't no pot shot took him out, either.