Po tym co zdarzyło się w Queens nie wierzę w przypadki.
After what happened in Queens, I don't believe a randam.
Wygląda na to, że został skradziony z garażu w Queens.
Turns out it was stolen from a garage in queens.
Chce żebym poszła z nią na pokaz do jej starego kościoła w Queens.
She wants me to do the pageant at her old church in Queens.
Według tego artykułu, druga propozycja nie znajduje się byle gdzie w Queens.
According to this article, the other proposal isn't just in Queens.
Jest w banku w Queens, próbuję wypłacić wszystko z konta.
She's at a bank in Queens trying to cash out her account.
Simon, nie ma możliwości żebyś sam pojechał rowerem do Queens.
Simon, you're not riding your bike alone to Queens.
Kiedy jestem z nią, czuję się jak biedne dziecko z Queens.
I feel like a poor kid from Queens when I'm with her.
Mamy również dowody na to, że został zabity w rezydencji w Queens.
We also have evidence that he was killed at a residence in Queens.
Charlie żył szczęśliwie w Queens, gdzie się urodził i wychował.
Charlie lived happily in Queens, where he was born and grew up.
I mamy mundurowych, którzy przepytują sąsiedztwo gosposi w Queens.
And we got unis canvassing the housekeeper's neighborhood in Queens.
Nie bywam w Queens tak często, jak bym chciała.
I don't get out to Queens as much as I'd like.
Okazało się, że skradziono go z garażu w Queens.
Turns out it was stolen from a garage in Queens.
Jesteś zegarmistrzem z Queens, który zamordował swoją własną matkę.
You're a watchmaker from Queens who murdered your own mother.