Rapids are under all of those bridges but not each one of them is dangerous.
Bystrza występują pod wszystkimi mostami ale nie wszystkie są równie niebezpieczne.
The St. Lawrence widens into Lake Saint-Louis south-west of the island, narrows into the Lachine Rapids, then widens again into the Bassin de La Prairie before becoming the St. Lawrence again and flowing toward Quebec City.
Na południowy zachód od wyspy Rzeka Świętego Wawrzyńca poszerza się tworząc jezioro Saint-Louis, zweża się tworząc katarakty Lachine i rozszerza tworząc Bassin de La Prairie, po czym znowu staje się Rzeka Świętego Wawrzyńca i płynie na północny wschód w kierunku miasta Québec.
Eaton Rapids is surrounded by picturesque views of islands.
Eaton Rapids to miejsce otoczone pięknymi widokami wysp.
For the more laid back you can enjoy the wave pool or a gentle ride on the Rapids.
Dla bardziej wyluzowanych możesz cieszyć się falą basenową lub łagodną jazdą na Rapids.
Rampage Rapids is an arcade game which brings simple yet addictive gaming for everyone.
Rampage Rapids to gra zręcznościowa, która przynosi proste, ale wciągająca gra dla każdego.
Rebel Rapids wasn't having it.
Rebel Rapids ich nie chce.
It's just... Rapids are unrunnable.
Olivia: The Rapids as I didn't think it would be so intense.
Olivia: Rapids, ponieważ nie sądziłam, że będzie taka intensywna.
William: The Rapids because it looked bumpy, fast and fun.
William: Rapids, ponieważ wyglądała na wyboistą, szybką i fajną.
Most trout specimens are caught from the area between two bridges, but it's also worth checking out the calmer Alakoski Rapids.
Najwięcej pstrągów łowi się na obszarze pomiędzy mostami, ale również spokojniejszy potok Alakoski wart jest wypróbowania.
Now I think the people that started that fire also became the first ever to navigate and survive the Inga Rapids.
Teraz myślę osoby, które rozpoczęły ten ogień również został pierwszym w historii nawigację i przetrwać Inga Rapids.
William: Be like The Rapids but even more scary.
William: to byłby jak Rapids, ale jeszcze straszniejszy.
Krystal, you know I'd do anything for you, but I can't stock FAM at Rebel Rapids.
Wiesz, że zrobiłbym dla ciebie wszystko, ale nie mogę tu trzymać produktów FAM.