Szejk Al Riyad prowadzi księgę hodowli Muniqi.
Let go of me! Sheikh Al Riyadh is keeper of the Muniqi stallion.
Szejk Al-Riyad prowadzi księgę hodowli Muniqi.
Let go o' me! Sheikh Al Riyadh is keeper of the Muniqi stallion.
Poza tym, Francja i Arabia Saudyjska podpisały wreszcie kontrakt mający uzbroić Liban co Riyad ogłosił prawie rok temu.
In addition, France and Saudi Arabia have finally signed the contract to arm Lebanon which Riyadh had announced almost a year ago.
PAŁAC KSIĘCIA AHMEDA BIN KHALEDA RIYAD, ARABIA SAUDYJSKA
Palace of Prince Ahmed Bin Khaled, Riyadh, Saudi Arabia
Szejk Riyad będzie czuł się zaszczycony.
It will keep you alive across the Hammad.
Szejk Riyad będzie czuł się zaszczycony.
The house of Sheikh Riyadh will be greatly honored.
Mamy 2 małych chłopców, Emil ma 3 lata, a Riyad 12 miesięcy.
We have 2 little boys, Emil is 3 year old and Riyad is 12 months.
Gdy przyjedzie ktoś z Jackpot Riyad, wszystko będzie gotowe.
As soon as the Riyadh Jackpot comes, everything will fall into place.
Do zwycięstwa przyczyniła się cała drużyna bez wyjątku, ale z pewnością w pamięci kibiców na długo pozostaną Jamie Vardy i Riyad Mahrez.
Each and every single one of the team played a role in this victory, but Jamie Vardy and Riyad Mahres will be ones remembered by fans for a long time.
Trudno uwierzyć, że hotel Riyad El Cadi znajduje się rzut kamieniem od chaotycznej Medyny.
Hard to believe that the Hotel Riyad El Cadi is just a stone's throw away from the chaotic Medina
Szejk Al-Riyad prowadzi księgę hodowli Muniqi.
Szejk Al-Riyad prowadzi księgę hodowli Muniqi.
Sheikh Al-Riyadh is keeper of the Muniqgiyah stallion.
nieznany język, 101 stron, Riyad al-Rayyis lil-Kutub wa-al-Nashr, Nowy